Инге у него за спиной, панически округлив глаза, провела ребром ладони по горлу.
– Ну, а теперь… – И мистер Олдерман, выхватив из кучи богатств проклятое кольцо, нацепил его на безымянный палец правой руки. – О да! – Тут же он принялся с видом счастливого новобрачного любоваться им. – Оно замечательно будет выглядеть с моими парадными костюмами. Хэртстоун, я полагаю, что ты и твой гость… Эй, а куда это ты, интересно, направился?
Похоже, терпение у Хэртстоуна наконец лопнуло, и он, невзирая на недовольство отца, держа в одной руке камень Скофнунг, другой поволок за шарф каменного Блитцена в ванную.
Мгновенье спустя до меня донесся оттуда шум воды из душа.
– Мне, наверное, надо пойти им помочь, – торопливо проговорил я.
– Что-о? – рявкнул Олдерман, однако тут же переключился вновь на кольцо. – Ну да, конечно, иди, – рассеянно бросил он мне. – Ох, до чего же чудесная вещь! – вытянул он руку поближе к яркому свету. – Инге, изволь проследить, чтобы наши молодые негодяи оделись соответственно вечеринке. И пришли кого-нибудь из прислуги помочь мне со всем этим золотом. Каждый кусочек должен быть взвешен, учтен и отполирован, чтобы стать достойной частью моего собрания.
Мне не хотелось оставлять Инге наедине с мистером Безумное Кольцо, однако я больше не мог смотреть, как он с тошнотворным восторгом обхаживает свои сокровища, а потому спешно присоединился к своим друзьям в ванной.
Знаете, какое зрелище вызывает тревогу более сильную, чем даже вид отрубленной головы в пенной ванне? Истекающий кровью гранитный гном под душем.
Едва Хэртстоун засунул Блитцена под струю воды и она попала ему на голову, он начал стремительно размякать. Серо-холодный цвет его каменного лица сменился на тепло-коричневый, а из раны на животе заструилась кровь. Она текла по его ногам и уходила в сток душевой кабины. Колени у Блитцена подкосились. Я, к счастью, успел его вовремя подхватить.
Хэртстоун, несколько раз переложив из руки в руку камень Скофнунг, поднес его к открытой ране. Блитц охнул. Кровотечение немедленно прекратилось.
– Мне конец, – произнес хриплым голосом гном. – Можешь больше не беспокоиться обо мне, глупый эльф, просто… – Он выплюнул изо рта воду. – Здесь что, идет дождь?
Хэртстоун заключил его в яростные объятия. Голова Блитца оказалась словно клещами прижата к груди эльфа.
– Отпусти, ты меня задушишь, – простонал гном.
Но Хэрт, естественно, ничего не услышал. А если бы даже каким-то образом и услышал, то все равно бы, не чуя себя от радости, продолжал обнимать.
– Ну хватит, приятель, – наконец, похлопал его по плечу еще слабой рукой Блитц. Он посмотрел на меня, и я прочел в его взгляде сразу несколько вопросов: «Почему мы втроем принимаем душ? Почему я не умер? Почему от вас воняет, как из болота? И что случилось с моим другом эльфом?»
Едва нам стало ясно, что Блитцен полностью раскаменел, Хэртстоун выключил воду. Гном был еще слишком слаб, чтобы прочно стоять на ногах и двигаться. Мы бережно усадили его на дно душевой кабины.
Инге примчалась в ванную со стопкой полотенец и свежей одежды.
Из спальни Хэрта слышался звон монет. Можно было подумать, что целая дюжина автоматов одновременно выплевывает из себя огромные выигрыши. К звону примешивались раскаты безумного смеха.
– Вы бы особенно не спешили туда, – с опаской оглядываясь назад, порекомендовала нам Инге. – А то там сейчас обстановка довольно нервозная.
На этом она удалилась, плотно прикрыв за собою дверь.
Мы тщательно привели себя в порядок. К комплекту новой одежды прилагался ремень, поэтому тем, который на мне был до этого, я воспользовался как креплением для камня Скофнунг. Притянул его хорошенько к талии, а сверху надел рубашку навыпуск. Так его было по крайней мере совсем незаметно. Иначе ведь мистер Олдерман мог его увидеть и попытаться вернуть себе.
Рана Блитцена славненько зажила, оставив на память лишь небольшой белый шрам, и единственное, что теперь удручало нашего друга, – это урон, нанесенный его костюму. Меч разрубил жилет, а кроме того, вся одежда была усеяна пятнами крови.