А пока что они с ворчание отступили подальше от светового круга. Открылась дверь в стене здания, из нее вышли Гарри Экс и шесть-семь человечков.
Закариан сыпал проклятиями. Флетчер потянул его из убежища под скалами, и они побежали к ракете, пригибаясь как можно ниже, оставляя скалы между собой и зданием.
Они уже были в ракете, когда к ней подошли Гарри Экс и окружающие его человечки.
Закариан закрыл дверь выходной камеры, затем они начали стрелять в только что вошедшую в камеру группу.
— Не попадите в Гарри, он должен вернуться с нами! — закричал Флетчер.
Лицо Закариана застыло маской жгучей ненависти.
Гарри застонал, свалился на пол и пополз к ним, как побитая собака, крича:
— Что вы хотите сделать?
Бедные вы изголодавшиеся маленькие негодяи, подумал Флетчер, я не хочу убивать вас, но не хочу умирать сам, поэтому должен, должен…
Все было кончено в несколько секунд. В выходной камере остались лишь трупы да запах нагретого металла. Флетчер выбил из рук Закариана лучевую трубку.
— Нет, — произнес он.
— Что вы сделаете? — все время повторял Гарри Экс. — Что вы хотите сделать? Это был просто блеф. Я хотел помочь вам. Разве вы не понимаете?
Флетчер ударил его ногой, но очень сильно, просто с брезгливым презрением.
— Вставайте, — сказал он.
Гарри встал.
Он рухнул в кресло и Закариан стал внимательно наблюдать за ним. Флетчер закрыл внутреннюю дверь выходной камеры, оставив в ней трупы, и уселся в кресло пилота.
Батареи на крыше здания уже расчистили небо для ракеты. Естественно, ведь на борту были их люди.
7
Четыре звездолета неслись через пространство далеко от мертвой звезды. Флетчер сидел за столом в рубке "Доброй надежды", перед ним стояла бутылка и стакан. Гарри Экс сидел на другом конце стола, его перевязанные кисти руки покоились в лубках. Перед ним стояла Люси, лицо ее раскраснелось, глаза сощурились от злости. На койке, обняв жену, сидел Закариан. Они поменялись местами, так что Закариан занимал сейчас место Джо Лиди, а жена Джо летела на другом звездолете, иначе она бы убила Гарри Экса.
— Я уже устал повторять вам одно и то же, — говорил Гарри. — Я сказал вам, что не собирался выполнять своего обещания этим маленьким ворам. Я хотел вернуться за помощью.
— За помощью для кого? — спросил Закариан. — Не пытайтесь мне лгать, Гарри. Я присутствовал при этом. Я видел, как засверкали ваши свиные глазки, когда они показали вам полную горсть этих камешков. — Он ткнул рукой в сверкающую груду в центре стола, затем наклонился и придвинул свое лицо вплотную к Гарри. — Если это был только блеф, — сказал он, — то почему вы даже не намекнули мне? Они бы не поняли, о чем мы говорим, а вам бы понадобилась моя помощь, если бы вы решили обмануть их. Но нет, вы не сказали ни слова. Вы просто схватили эти камни и были готовы лизать им все места. Вы позволили им увести себя, чтобы я не мог вам помешать.
Еще один человек, который присутствовал на борту звездолета и являлся членом совета, поглядел на Гарри Экса и спросил:
— Что вы можете сказать на это?
Люси Экс взглянула на Гарри, затем на кучу сверкающих камней, и глаза ее загорелись.
— Ему больше нечего сказать, — резко произнесла она. — Он здесь хозяин. Зак врет все про него. Он завидует, что Гарри удалось принести с собой камни, которые стоят целое состояние. — Она повернулась к Флетчеру. — Что же касается его…
Закариан выпрямился и дал ей пощечину.
— Вы и так наделали достаточно бед своим языком, — сказал он. — Лучше сядьте в сторонку и молчите.
— Так что вы можете сказать? — спросил у Гарри член совета.
Гарри затряс головой, раскачиваясь из стороны в сторону.
— Я болен. Они мучили, пытали меня, разве вы этого не видите? Вы думаете, что человек может пройти через то, через что прошел я, и чувствовать себя при этом хорошо? Я болен. Оставьте меня в покое.
— Задай им как следует, Гарри, — с бешенством в голосе сказала Люси. — Они не имеют права так с тобой разговаривать. Ты хозяин.
Но Гарри только сидел, раскачиваясь, и твердил, что он болен.
— Это ваша вина, — сказала Люси Флетчеру. — Вы пьянчужка, вы…
— Я кое-что скажу вам, — медленно произнес Флетчер. — Несколько лет назад я был офицером "Звездного луча", который разбился при посадке. Я был одним из троих, оставшихся в живых. Я видел мужчин, женщин, детей, младенцев, которые умерли, пытаясь достичь звезд! Тогда я начал пить. — Он протянул руку к бутылке, налил себе полный стакан, одним духом выпил его, потом заткнул бутылку пробкой и толкнул ее по столу к Гарри Эксу.