Русский вестник
* В первой редакции глава называлась «Журнал “Часы”», во второй — «Колониальный вестник». «Часы» - самиздатский литературный журнал, издавался Б. Ивановым, Б. Останиным и др. с 1976 по 1990. Вообще «русский» в контексте изменений в ходе третьей окончательной редакции романа чаще всего является синонимом «эмигрантский» или «второкультурный».
35. ** …в обмен на дневники другого русского писателя Зея Альтшулера… — в первой редакции было: А.М. Ремизова (1877-1957). Русский писатель, один из наиболее видных писателей эмиграции. Инициалы З. А. (возможно, случайно) совпадают с инициалами русского писателя Александра Зиновьева. Ср. Александр Альтшулер (1938), ленинградский поэт, один из ближайших друзей Л. Аронзона. С начала 1990-х живет в Израиле.
* Что такое русская оппозиционная культура… — в первой редакции: «вторая культура», во второй редакции — колониальная «вторая культура».
…свернув с мостика на набережную Карпинос… — набережная реки Карповки, где в доме 25 жил Б. Иванов.
** дон Бовиани — Борис Иванович Иванов, ленинградский писатель. В 1965 выпустил книгу рассказов «Дверь остается открытой». Участвовал в сборе подписей в защиту И. Бродского. В 1968 вместе с М. Данини, Я. Гординым и И. Муравьевой подписал письмо с протестом против осуждения А. Гинзбурга за публикацию «Белой книги», посвященной процессу над Ю. Даниэлем и А. Синявским. Был исключен из КПСС и уволен с работы. Один из создателей ленинградской «второй культуры», издатель журнала «Часы», инициатор создания литературного «Клуба-81» и др. Дон — уважительное обращение к старшим в Южной Америке; в «Крестном отце» М. Пьюзо что-то среднее между «пахан» и «кум». В первых редакциях вместо «дон Бовиани» использовались наименования — «главный редактор», «редактор», там, где речь шла об исключении из Союза писателей - «бывший писатель», затем — «средний писатель». См. ниже.
36. …человек за пятьдесят… — Б. Иванов родился в 1928 году.
…четыре с половиной года выхода... журнала… — первый номер журнала «Часы» вышел летом 1976 года; встреча героя «Момемуров» с доном Бовианом, если верить цифрам, произошла в «промозглую колониальную осень» 1979 года.
** Эздра Мориак — кентавр: Эзра Паунд + Франсуа Мориак. Э. Паунд (1885-1972), американский поэт-авангардист, критик, начинал как один лидеров имажизма; за поддержку фашизма предстал перед судом как военный преступник и был помещен в психиатрическую клинику. Ф. Мориак (1985-1970) французский писатель-антифашист, продолжатель традиций критического реализма, лауреат Нобелевской премии (1952).
37. …печатается не на деньги Москвы… — не на деньги Запада.
К-2 — независимая (неофициальная, самиздатская, вторая) культура, см. выше.
…два Нобелевских лауреата с благодарностью вспоминают… — Иосиф Бродский (1987) и Ральф Олсборн (будущий лауреат). Благодарные упоминания в выступлениях Бродского о доне Бовиани-Иванове гротескно преувеличены, а то и придуманы.
38 * …мать становится манекенщицей в универсальном магазине… — мать Б. Иванова работала продавщицей и поваром, отец, рабочий, погиб на фронте.
* Буровой мастер в Хибинах, больница в Мурманске, русская Сибирь, ханты, манси… - Б. Иванов в конце 40-х годов работал буровым мастером на Кольском полуострове.
Дик Крэнстон — Исследование Д. Крэнстона «Свобода и творчество без оглядки» упоминается в романе Ф. Эрскина (МБ) «Рос и я», ВНЛ. № 1, 1990. Cр. также литературовед Вадим Крейденков.
** Как пишет Билл Марли… — провокатив не найден. Ср. Боб Марли (1945-1981) — певец и композитор, «крестный отец» стиля регги.
** граф Сиверс — Сиверс — дворянский род, происходящий из Голштинии и переселившийся в Россию при Петре I. Ср. граф Сиверс - персонаж романа МБ (впервые опубликован под псевдонимом Ф. Эрскин) «Рос и я».
* Риттих, которого время перекрестило в Лифшица… — вероятно, Лев Лифшиц, который взял псевдоним Алексей Лосев (1937), поэт, редактор, сын писателя В. Лифшица. В 1976 эмигрировал и поселился в США. Дружил с И. Бродским, написал докторскую диссертацию «О пользе цензуры. Эзопов язык в русской литературе» (1984). Преподает русскую литературу в Дартмутском колледже в Ганновере, штат Нью-Хэмпшир.