Выбрать главу

– Вячеслав, твои познания во французских деликатесных сырах меня поразили! Как и, собственно, твой французский! Прямо с порога ты начал сыпать своим великолепным произношением и словечками, но позволь мне, как репетитору, сделать тебе пару замечаний?

Я услышала, как тихонько закрылась дверь за моей спиной, и мы остались с Вячеславом вдвоём. Я стояла перед ним, сложа руки на груди, и строго смотрела ему в глаза, а он – вальяжно сидел в инвалидном кресле и невинно хлопал длинными ресницами. «Пинг-понг удался, мальчик мой!»

– Mon garçon[1], что с вашим лицом? – сказала я с улыбкой, когда мой оппонент окончательно растерялся.

– А вы не промах! – ответил он, приглаживая свои волосы, – Обычно тётки до вас не выдерживали и десяти минут со мной.

– Спасибо за комплимент, конечно, но давай начнём? Мне нужно проверить твои базовые знания.

– А когда мы успели перейти на «ты»? Я, кажется, не соглашался на такое стремительное сближение. – он нахмурился и строго посмотрел на меня.

– Ah, excusez-moi! Je me suis laissé aller, mais laissez-moi aller mieux?[2] Надеюсь, вы дадите мне ещё один шанс? – я решительно взяла стул и, развернув его спинкой вперёд, села на край, сложив ногу на ногу.

– Вынужден признать, что ваше произношение лучше моего. Но вот ваши манеры, кхм, оставляют желать лучшего. – абсолютно хладнокровно констатировал Вячеслав. Но я сохраняла спокойствие и выдержку.

– Но ведь вам нужен репетитор по французскому, верно? А не преподаватель по этикету и хорошим манерам?

– Что ж, вынужден с вами согласиться! А это уже рекорд, знаете ли. – он придирчиво осмотрел меня с ног до головы без тени стеснения. Я следила за его взглядом, пока он не остановился на моих волосах и не поморщился. «Только попробуй ещё раз съязвить! Мне нужна эта работа и меня не напугать подростковыми капризами!» Я была решительно настроена идти до конца:

– Если вы не возражаете, я послушаю ваш французский и определю уровень за несколько минут. Начинайте! – я демонстративно посмотрела на наручные часы. Вячеслав явно не был готов к такому повороту, так как я услышала недовольный вздох с его стороны.

– Всё, что я мог, я выдал с первых минут! Остальное – за вами!

– То есть пара, тройка жаргонных словечек – все ваши познания в языке? А построение простых предложений или хотя бы словосочетаний? Вы пробовали этим заниматься?

– Не-а. Я только про сорта французских сыров могу рассказать и с каким вином они отлично сочетаются, хе-хе.

– Что-ж, вынуждена предупредить, что работы предстоит много. А именно: освоение фонетики, заучивание основных слов и фраз, составление списков основных местоимений, существительных и глаголов, освоение основ грамматики и это ещё не всё! Мы будем с вами вести дневник, в котором вам придётся записывать новые слова, фразы и грамматические конструкции. И так легче отслеживать прогресс. Вам для чего нужен французский язык? Для общения с носителем, верно?

– Полегче, я уже хотел дёру дать от обилия того, что мне предстоит, но… – он опустил взгляд на коляску, – убежать я не смогу. Поэтому сегодня я в вашем распоряжении. Мадемуазель! – Вячеслав сделал миниатюрный реверанс корпусом и ладонью.

– Вы не ответили на мой вопрос. Нам нужно определиться с целью изучения языка, чтобы я наметила план, по которому мы будем следовать.

– Я хочу закадрить французскую девчонку с языкового сайта, а лучше сразу нескольких. Я хочу увидеть Париж и умереть. Если можно, то за их счёт. Так понятнее?

– Более чем! Ну что, приступим? – невозмутимо ответила я и сняла свой пиджак. – Ты подготовил тетрадь для конспектов? Сегодня нам предстоит изучить французский алфавит и поработать над произношением.

– А подадите мне во-о-о-н ту тетрадь? С верхней полки? Я бы дотянулся, но…

– Конечно! Какую? – я решительно встала, засучив рукава.