Выбрать главу

(Топчет браслет ногами.)

Леонардо

(помолчав)

Я знаю, гордость ваша наказать меня должна, Когда б из тех людей я был, чья цель одна — Галантных фраз наговорить довольно! Но не могу, подобно им, болтать фривольно; Я не научен воздыхать умильно, А слезы ведь горды, чтоб течь обильно! Я не люблю истертые слова; Стенанья воздыхателей мне чужды; Обмана хитрых фраз не терпит голова, И оболыценья мне без нужды. Я не сторонник резких изменений Судьбою сотворенных положений. Люблю вас пылко, искренне, без лести И с уважением, достойным вашей чести!

Мона Лиза

Вы любите меня!.. Чуть больше, чем камею!

Леонардо

О нет, синьора, нет! Люблю вас, как умею! Как женщину!

Мона Лиза

                    Увы!

Леонардо

(опускаясь перед ней на колени)

                           Прошу у вас прощенья За краткий миг смущенья и забвенья. О дорогая Лиза, Бог свидетель мне, Что сердце в вечном плавится огне!

Мона Лиза

Меня вы… любите!.. В то верить я вольна… Однако ужаса моя душа полна. Таинственно в объятья к вам влеченье, Но эта страсть несет одно мученье!

Леонардо

Ужели? Что за кукольник, веревки напрягая, Играет сердцем вашим, Лиза дорогая, Всем вашим существом, повязанным навечно?..

Мона Лиза

(пытаясь освободиться от него)

Себе я не принадлежу!

Леонардо

(прижимая ее к груди)

                                   Но человечно Освобождает здесь вас красота!

Мона Лиза

Оставьте же меня!

Леонардо

                            Пусть сердца маета Покой найдет в моей душе, о Мона!

Мона Лиза

(пугаясь)

                                                     Пощадите!

Леонардо

У ног твоих, о моя Лиза…

Мона Лиза

                                     Уходите!

Леонардо

Не отвергайте моего вы обожанья! Я знаю, чтобы выразить желанья И пылкий жар давно пылавших чувств, Не хватит слов любви моих несчастных уст!

Сцена 16

Леонардо, Мона Лиза, Бамбинелло, неизвестный.

Леонардо

(живо)

Кто там пришел?..

Бамбинелло

(показывая на неизвестного, с гордостью)

                        Смотрите!..

Неизвестный, одетый как Иуда с фрески «Тайная вечеря», отвратительный на вид, на мгновение задерживается перед окном.

Леонардо

(пораженный, приближается к окну)

                                       Мой Иуда! Мой Иуда!! Ну и мошенник!

(Неизвестный исчезает из виду)

                       А! Не выпущу его отсюда!

(Вместе с Бамбинелло бросается к двери; оба выскакивают на улицу)

Сцена 17

Мона Лиза.

Мона Лиза

В своем ли я уме? Так что же сталось? Вернется ль он сюда? Ко мне проявит жалость? Закончит ли оборванную речь?.. Отброшу чувство глупое, как тяжесть с плеч! А эта гениальная любовь Тоской сковала грудь и застудила кровь! Мой муж… Хочу… Я вымолю прощенье! Но вот имею ль право я на возвращенье?

Сцена 18

Мона Лиза, Паццетта, Бамбинелло.

Бамбинелло проходит в глубине мастерской, держа Паццетту под руку и шепча ей на ухо.

Бамбинелло

(Паццетте)

До вечера.

Паццетта

                Да, нежный друг!

Бамбинелло

                                           Моя любовь, Как долог будет день, пока мы вновь Не расцелуемся в прелестный час свиданья!

Сцена 19

Мона Лиза, Бамбинелло, Паццетта, Джокондо.

Мона Лиза

(живо своему мужу)

Дюк дорогой!.. К концу подходит время ожиданья!

Джокондо

(в сторону)

Бедняжка Мона!

Мона Лиза

(показывая на свой портрет)

                         Пусть возьмет его Паццетта!

Паццетта

Да, госпожа!

Мона Лиза

                   Так, как и я, изображенье это Оставит ненавистный дом!

Паццетта уносит портрет[32].

Джокондо

(с любовью к жене)

                                      Голубка!..

(В сторону.)

Израненное сердце очень хрупко, Оно живет на грани угасанья, Оно ломается от грубого касанья.