— Ты как? — поинтересовалась Элис. — Выглядишь неважно. Как и всегда.
Мэриан наконец-то смогла отвлечься от угнетающих мыслей и посмотрела на соседку по комнате:
— Всё хорошо. Сейчас всё хорошо.
Элис удивленно опустила кончики губ и продолжила копаться ложкой в каше, будто бы пыталась там отыскать надёжно спрятанного лобстера.
Мэриан вздрогнула, услышав, как стул напротив отодвинули. Она подняла взгляд и будто бы в прострации уставилась стеклянными глазами на улыбающегося Мэйсона. Он поставил на стол свой поднос, на котором собрал целый банкет на несколько персон. Поставив локти на стол, Мэйсон довольно оглядел обеих девушек.
— Привет! Так рад, что увидел вас, — его глаза заискрились счастьем.
Элис, кажется, была вовсе не против, что Мэйсон присел за их столик, и было похоже на то, что эти двое уже познакомились. Мэриан же в свою очередь продолжала сидеть, как заколдованная, и с ужасом наблюдать за каждым движением сумасшедшего Резерфорда.
— Как ты, Мэйсон? — поинтересовалась Элис, положив наконец-то ложку.
— Замечательно! — воскликнул радостно Мэйсон, широко раскрыв глаза. — Только что меня приходили навестить. Так душевно посидели, поговорили. Люблю своих родных.
Мэриан выглянула из-под чёрных бровей, чтобы бросить на Мэйсона гневный взгляд. Он вовсе не заметил её недружелюбного вида, лишь продолжал рассказывать о тёплой семейной встрече.
— Повезло тебе, — грустно произнесла Элис, сложив руки на груди. — Ко мне вот никто не приходит.
Мэйсон махнул рукой и так любезно решил поддержать новую подружку:
— Не отчаивайся. Ко мне вот напрочь отказывается приходить родной брат. Ни разу не навестил и сказал, что знать меня не хочет, но это пройдёт, я уверен. Я ведь люблю его.
Мэриан вздрогнула при упоминании Рэймонда. Мэйсон не произнёс даже его имени, но одна мысль об этом человеке вызывала в груди неприятную тяжесть.
— Мэриан, а к тебе кто приходит? Знаешь, даже не удивлен, что увидел тебя тут. Ты всегда казалась мне немного странной. Это наверное от того, что нам всё-таки суждено быть вместе, — Мэйсон широко улыбнулся и начал интенсивно теребить свои пальцы, будто бы сильно переживал.
Стакан с соком в руках Мэриан стал дрожать так, будто бы за окном началось землетрясение. Она тяжело проглотила застывший ком в горле и с трудом смогла поднять взгляд на сумасшедшего Резерфорда. Один его вид вызывал рвотные позывы. Она попросту не могла смотреть на его противное улыбающееся лицо.
— Надеюсь, выйдем отсюда вместе! — как всегда задорно произнёс Мэйсон. — Я устрою вечеринку в эту честь. Может, брат соизволит прийти хотя бы на мой праздник. Я так жду его.
— Почему он не хочет тебя навестить? — спросила Элис.
Мэйсон косо посмотрел на Мэриан, поймав её искренне презирающий взгляд.
— Он думает, что я сделал что-то плохое, но он не прав. Я хороший человек.
Если бы Мэриан в этот момент сделала глоток сока, то точно поперхнулась бы. Вот что в голове у этого человека? Как он может называть себя хорошим? Насколько больным нужно быть, чтобы не видеть собственных поступков?
— То есть ты сюда попал также не справедливо, как и Мэриан? — недоверчивая ухмылка появилась на лице Элис.
— Совершенно верно! — воскликнул Мэйсон обиженным недовольным голосом. — Это всё мой брат. Он сущий дьявол! Всегда был ко мне не справедлив, но, как видишь, несмотря на его отношение ко мне я продолжаю быть снисходительным к нему. Ведь у меня-то есть здравый рассудок, чтобы понимать, что мы одна семья.
— Какой ты милый парень, — мягко произнесла Элис.
Мэриан напряглась, будто бы сидела на разожжённых углях. Каждое слово, пророненное Мэйсоном, было болезненнее телесных увечий. Она ощущала себя так же, как и тогда в домике, когда была вынуждена наблюдать за терзающим Терезу Мэйсоном. Он умел причинять боль, даже не касаясь. Мэйсон Резерфорд был тем, кто мог одним лишь словом ударить сильнее, чем рукой.
— Мэриан, ты помнишь, как нам с тобой было хорошо? — внезапно спросил Мэйсон, изучая Мэриан жадными глазами.
Мэриан посмотрела на его довольное лицо. В ней буквально взорвалось желание бросить в него нож, но, к сожалению, либо к счастью, в этом месте не выдавали острые предметы пациентам. В ином случае Мэриан Тафт можно было бы смело провозгласить убийцей психопатов.
Избавляя себя от прожигающей насквозь ярости, Мэриан вскочила на ноги, не замечая, как перевернула свой стакан с апельсиновым соком. Она бросилась к выходу, будто бы пыталась сбежать. Ещё бы несколько минут нахождения рядом с сумасшедшим Резерфордом, и ей бы точно понадобилась помощь здешних докторов.