Выбрать главу

— Ничего об этом не знаю, но совсем не удивлён. Мэри взбалмошная девочка. Делает, что в голову взбредёт.

Бетани не смела спорить, ведь как никто другой знала, что его слова являются абсолютной правдой.

— Может, с ней что-то случилось. Мама планирует писать заявление в полицию. Как думаете, куда она могла пойти?

— К своему молодому человеку, — выдал предположение Рэймонд. — Мне жаль, что так вышло, Бетани, но меня ждёт работа. Тебя тоже не минует эта участь. Так что либо приступай, либо бери отгул, чтобы найти свою сестру.

Рэймонд хотел было снова повернуться к лифту, но следующее заявление Бетани его мгновенно остановило на месте.

— Мы смотрели камеры наблюдения. В ту ночь возле места, откуда сбежала Мэриан, останавливалась машина — чёрный Aston Martin. Знакомая машина, так ведь? — Бетани сощурила глаза, будто бы на мгновение ощутила себя детективом на допросе.

Рэймонд был неприятно удивлен, но непоколебим. Медсестра Кайла должна была решить вопрос с камерами. Он не зря накануне побега Мэриан выдал женщине крупную сумму, чтобы та избавилась от вопроса с видеонаблюдением.

Рэймонд подарил девушке фирменный холодный, лишенный любого интереса взгляд и весьма легко дал ответ:

— Прекрасная зацепка, — он нажал на кнопку лифта и вновь взглянул в голубые глаза Бетани Тафт. — Осталось только вычислить номера машины и вопрос решён.

Бетани лишь усмехнулась, поражаясь спокойствию Резерфорда, когда они оба понимали, кто был главным зачинщиком побега Мэриан из психиатрической больницы.

— Как ведь жаль, что номера машины были прикрыты. Тот, кто забрал мою сестру, всё продумал. Изначально в больнице Мэриан кто-то помог. Она не могла сбежать одна, не имея доступа к выходам. Значит, кто-то сотрудничал с работниками. Затем странное отверстие в воротах, которого никогда не было. Охраны удивительным образом не было. Время побега — ужин, когда пациентов никто не проверяет. Не придерёшься. Как это называется по-вашему?

Рэймонд переступил порог лифта и, обернувшись, ответил:

— План, прописанный рукой гения?!

Бетани не смогла ничего ответить, и ей хватило сил лишь на то, чтобы провести своего начальника, и в то же время похитителя сестры, поражёнными округлёнными глазами.

Рэймонд подарил ей едва заметную удовлетворенную ухмылку, прежде чем двери лифта закрылись.

***

Открыв запертую на замок дверь, Рэймонд вошёл в свой небольшой одноэтажный загородный дом. Встряхнув ноги от снега, скинув пальто и поставив сумку с рабочими документами на стол, он прошёл в зал, который освещался лишь камином. Здесь всегда было очень тихо — прекрасное место, чтобы сбежать от суеты большого города. Небольшой уютный домик на берегу океана был идеальным местом для этого.

Этот дом действительно был таким до того момента, как он привёз сюда Мэри. Он не мог оставить её в своём главном доме, ведь там её могли бы искать. Конечно, это вряд ли, но стоило перестраховаться.

Остановившись около двери, Рэймонд легонько нажал на ручку, чтобы аккуратно проверить, спит Мэри или нет. Прищурив глаза, он осмотрел комнату. Свет от настольной лампы тускло освещал небольшое помещение, но узреть пустующую кровать было вполне возможно.

Резко распахнув дверь, он ещё раз обвел комнату взглядом. Пусто. Мэри здесь нет. Неужели эта ненормальная сбежала? Это довольно сложно, учитывая, что её руки и ноги перебинтованы после обморожения, ещё утром держалась температура под тридцать девять, а из одежды только теплая длинная кофта, которую он смог найти для неё в короткие сроки.

Передвигаясь по коридору и открывая все двери, он был вынужден убедиться, что Мэриан нет ни в одной из комнат. Замерев на месте, чтобы вслушаться в гробовую тишину, которую разбавлял лишь треск от камина, Рэймонд отметил другой звук. Похоже на шелест.

Мелкими тихими шагами он прошёл в сторону кухни и остановился в проходе, наконец-то поймав взглядом Мэриан. Она сидела на стуле спиной к нему, окружив себя включенным светом большой люстры и маленьких точечных светильников на баре. Да, кажется, её боязнь темноты сильнее, чем он предполагал себе.

Рэймонд позволил себе едва заметно улыбнуться, оценивая две огромные пачки чипсов в её руках. Она меняла их очередность, словно одного вкуса было слишком мало для полного удовлетворения гурмана.

— Полночь чудесное время для двух пачек чипсов, — произнёс Рэймонд, наконец-то позволив ей узнать о его присутствии.

Мэриан вскочила на ноги, уронив обе пачки на пол, и устремила на Рэймонда глаза перепуганного оленёнка. Неловкость и испуг отразились на лице Мэри, что не осталось без комичной ухмылки Рэймонда.