Выбрать главу

В комнате повисла напряженная тишина. Рэймонд пытался распознать в ранее улыбчивой Мэри хотя бы долю той же жизнерадостности. Она сидела с мёртвым лицом и продолжала смотреть на него стеклянными глазами, вовсе забыв моргать.

Он отметил, что сочувствует ей, ведь ситуация была не самой лёгкой для того, чтобы спокойно реагировать и быстро осознать. Всё-таки он мог понять, каково иметь сумасшедшего родственника. Его младший брат хоть и не пытался убить его специально, но своим поведением точно решил раньше времени положить в могилу.

— Я могу понять, если ты не поверишь мне. У нас явно не доверительные отношения…

— Я верю, — перебила она его, опуская грустные глаза вниз на свои руки, которые нервно теребила.

Рэймонд сохранял непоколебимую хладнокровность. Его задачей было рассказать правду, ведь он явно задолжал Мэри за всё, что с ней сделал. Но попытка отдать долг почему-то вызывала в нём странные эмоции. Весьма странные и непонятные.

— Ты в порядке? — поинтересовался он, чувствуя срочную необходимость хотя бы попытаться поддержать её в этот не самый простой момент.

Мэриан нехотя подняла голову. Спрятать мокрые глаза от внимания Рэймонда оказалось невозможно. Вот если бы он встал и оставил её одну, как точно мог бы сделать ранее, было бы, наверное, даже лучше. Открывать ему свои слабости казалось непозволительным и унизительным занятием.

Она кивнула, не сумев ответить на вопрос. Он, конечно же, не поверил в искренность такого «ответа», но никак не мог продолжить проявлять поддержку, ведь попросту не умел.

— Каким чудесным образом можно остановить женские слёзы? — спросил он, не придумав ничего лучше. — Купить тебе шоколадку или торт?

Мэриан посмотрела на него, вытерев со щёк мокрые потоки. Она грустно улыбнулась, всё ещё ощущая то, как же ему неловко проявлять поддержу. Рэймонд явно не тот, кого берут с собой в бар, чтобы выплакаться в жилетку. Он не умеет помогать словом, но вот действиями поддерживал до этого дня пока что очень хорошо.

— Шоколадный торт, — невнятно прошептала она.

Рэймонд был очень удивлён, что она дала ответ на его, казалось бы, неуместный и даже глупый вопрос. Он предполагал, что её реакцией будет крик о недоверии и клевете, затем  он думал, она попытается сбежать, но всё оказалось с точностью до наоборот.

— Отлично. Дай мне полчаса, — он поднялся, будучи благодарным, что избавился от необходимости неудачных попыток поддерживать её.

— Рэймонд! — она тоже поднялась на босые ноги и, встав перед ним, уверенно сказала: — Мне нужна твоя помощь.

— Моя? — очередное удивление. — Что угодно, мисс Тафт.

Она выглядела так, словно прямо сейчас собиралась пойти взять щит, меч из валирийской стали и пойти на войну за семь королевств.

— Я не могу оставить то, что сделала Бетани, без должного ответа!

— Мэри, моя компания, видимо, переманила тебя на тёмную сторону. Разве месть это не плохо?

— Это плохо, но не тогда, когда тебя пыталась убить родная сестра! Я, спасая её, чтобы ты не подал в полицию, страдала в одном доме с твоим безумным братом! Я спасала её, жертвуя своим здоровьем, ведь каждая клеточка моего тела находилась в постоянном страхе рядом с Мэйсоном! Я делала это ради неё! И, конечно же, бросить меня в психиатрическую больницу было идеей Бетани. Я-то глупая, думала, это замысел моей матери. Нет же, меня добить решила сестра! Как же сильно она хотела избавиться от меня. Знай, Рэймонд, у тебя брат — безумец, а у меня сестра — маньяк! Разве можно так настырно хотеть уничтожить родного человека? За что? За деньги?! Правда? Деньги? Стоило только попросить! Я бы отдала ей! Разве стоило убивать меня? Что с ней не так? Она такая же сумасшедшая, как и Мэйсон! Просто умело скрывает.

Рэймонд вовремя взял позицию слушателя и позволил ей выговориться. Он не мог произносить слова понимания, как это зачастую делают люди проявляя поддержку. Рэймонд считал это лицемерием, ведь на самом-то деле никогда не был в такой ситуации и не мог понимать. Сейчас он мог быть полезен только в качестве того, кому Мэри может высказать всю обиду и боль.

— Настоящая охотница за властью! Бетани это ты в юбке, Рэймонд. Вы оба не можете насытится этой проклятой властью! — вспылила Мэриан, перестав контролировать свой гнев.

— Прекрасное сравнение, — отметил Рэймонд, но даже не смел впадать в негодование и вступать в спор, чтоб отстоять свою честь. Он понимал её злость и на родную сестру, и на него. Они оба оставили плохой след в жизни совершенно ни в чем невиновной Мэри.

— Знаешь, я правда не люблю эту компанию. Главное кресло принадлежит отцу, и, если бы Бетани поговорила со мной, я бы с радостью отдала ей эту должность. Мне это не надо, — продолжила Мэриан, почёсывая ладони. — Но теперь всё изменится. Она сама захотела этого. Я не оставлю это просто так.