Выбрать главу

Рэймонд нахмурил брови, понимая, что Мэри совсем притихла в его объятиях. Тело девушки обмякло, и ему пришлось прижать её сильнее к себе, дабы не дать обессиленно упасть. Он уже было предположил, что своим поступком отправил дочь вслед за отцом. Двойное убийство без оружия: лишь его присутствие и всего-то.

— Мэри, — прошептал Рэймонд, коснувшись ладонью её мокрой щеки. — Как ты? Позвать тебе доктора?

Он выдохнул, понимая, что младшая из Тафтов не отошла в мир иной, когда ощутил её тёплое дыхание на своей груди. Она наконец-то подала признаки жизни, сжимая пальцами его рубашку.

Рэймонд помог Мэриан присесть, чтобы ей не доставляла неудобство необходимость удерживаться на ногах.

— Я принесу тебе воды, — Рэймонд хотел сделать шаг в сторону, но тут же был остановлен трепетным прикосновением взволнованной Мэри к его руке.

— Останься, пожалуйста, — прошептала она в страхе находиться наедине со своими кошмарами.

Рэймонд опустил голову вниз, внимательно всматриваясь в заплаканные голубые, подобно самому чистому озеру, глаза светловолосой Мэри. Он не спешил ответить на её просьбу, прекрасно понимая, чего хочет эта девочка. Ей нужна поддержка, надёжное плечо рядом, но он не в силах дать ей то, в чём она сейчас нуждалась. Непросто сочувствовать, когда в общем-то не умеешь делать это. Собственно, Рэймонд и не в праве лицемерно помогать этой милой невинной девушке, ведь причина всех её слез — он.

Рэймонд посмотрел на то, как она убрала свою руку от него и медленно опустила безнадёжный взгляд к полу. Он тяжело выдохнул и неспешно присел рядом с Мэри. Обхватив хрупкое дрожащее тело рукой, Рэймонд привлек её к себе.

Мэриан тяжело вздохнула и, ожидая вердикта докторов, крепко зажмурила веки вновь спрятавшись в объятиях «Энтони Уолкера», который на данный момент оказался единственной и такой необходимой поддержкой. Сейчас ей это нужно было больше, чем воздух, ведь наедине с самой собой она бы утонула в собственных страхах, предвещающих самых худший исход для любимого папы.

Глава 4

Стиснув зубы и скрутив губы в трубочку, Дэниз уставилась пронзающим взглядом на младшую дочь. Миссис Тафт, казалось, горела желанием с помощью одних лишь глаз высказать дочери всё, что сейчас думала. У неё это неплохо получалось, но от словесного упрёка она так и не удержалась.

— Как ты могла? — сдержанно начала Дэниз и остановилась прямо перед дочерью. — Я ведь предупреждала тебя, Мэриан.

Мэриан смотрела в горящие глаза матери без доли растерянности. Она не считала, что провинилась и уж тем более не станет испытывать вину.

— Я что говорила тебе? — громче бросила Дэниз, гневно нахмурившись. — А вместо этого что я вижу?! Прихожу в больницу, а ты — ютишься, словно девка лёгкого поведения, в руках этого бесстыдного… Энтони Уолкера!

Мэриан пронзило волной тока с головы до самых пят, стоило матери сравнить её с плутовкой. Причина столь непривлекательного сравнения — банальная поддержка, когда её отец боролся со смертью?! Ей повезло, что папа слишком силён духом, иначе Дэниз попросту не избежала бы несвойственного Мэриан гнева.

— Следи за словами! — Мэриан сделала уверенный шаг вперёд, не отводя стойкий взгляд от разгневанной матери. — Энтони всего лишь помогал мне! Ты ведь явно не спешила в больницу после новостей об улучшениях у мужа! Ждала, пока он умрёт? Конечно, наверное, уже забронировала яхту, чтобы с любовником умчаться в закат с папиными деньгами!

Мэриан едва удержалась от ошарашенного вскрика, как только Дэниз Тафт внезапно подняла руку и ударила дочь ладонью по щеке.

Застыло молчание. Присутствовавшие в зале Бетани и Алан переглянулись, выражая общее недопонимание ситуации, а потом вновь посмотрели на мать и дочь. Оба свидетеля семейной ссоры любезно промолчали.

— Ты знаешь, что я не сделала бы так! — буквально прорычала Дэниз в свою защиту.

Мэриан напряглась всем телом и едва удержалась, чтобы не сжать руки в кулаки. Это как минимум проявило бы её слабость перед сестрой и парнем, которые наблюдали за происходящим, словно два зрителя за драматичным фильмом.

— Я знаю только то, что ты крутишь роман за романом и даже не пытаешься скрыть их от папы. Ты никогда не пыталась понять его, поддержать — лишь упрекала и угнетала. Ты не устаешь крутить интриги за его спиной и молишь все высшие силы о его кончине. Ты, мама, воплощение всего самого ужасного, что может быть в женщине! Из-за таких, как ты, некоторые мужчины, столкнувшиеся с подобными интриганками, не ставят женщин ни во что! — Мэриан яростно процедила сквозь зубы: — Я не удивлюсь, если это не Рэймонд Резерфорд устроил покушение на отца, а ты.