Выбрать главу

Рэймонд уверенно ступил вперёд и спокойно позволил себе коснуться двумя пальцами её подбородка, чтобы повернуть её голову так, как ему было нужно. Он осмотрел её, чтобы убедиться, что Мэйсон не причинил ей вреда, когда был тут один на один с Мэри. Рэймонд хорошо успел узнать её. Мэриан Тафт в гневе — сущий дьявол. Если вывести его у неё вряд ли может получиться, то Мэйсона запросто.

Рэймонд сконцентрировал своё внимание на её побледневших щеках, на которых застыли потоки слёз смешанные с тушью и пылью. Она плакала. Собственно, чего он ожидал, когда согласился запереть двадцатилетнюю девочку в старом доме посреди поля?!

Рэймонд наконец-то всмотрелся в её голубые алмазные глаза. Она смотрела на него, не отводя взгляд. Не смела шевелиться, была покорна, позволяла касаться себя, но во взгляде пылало именно то, что Рэймонд ожидал увидеть — дикая непреодолимая ненависть.

Он мог поклясться, что ещё никто так не смотрел на него. Или же он просто не придавал этим взглядам значения…

— Можешь сказать всё, что хочешь, — абсолютно спокойно проговорил Рэймонд. — Вижу, ты хочешь.

— Не хочу тратить силы на тебя, Резерфорд. Мне они ещё пригодятся в моих новых апартаментах, — ответила Мэриан холодно и ровно, словно была лишена всех эмоций.

Рэймонд отметил, что она ни на секунду не отвела от него взгляд. Они смотрели в глаза друг друга так упрямо, так напористо, будто бы находились на дуэли, и вот-вот кто-то должен был проиграть.

— Ты права, — бесчувственно произнёс он.

— Было бы удобнее, если бы ты отошёл и держал дистанцию, — бросила она, замечая, что Рэймонд стоял в непозволительной близости, почти что касаясь её своим телом.

— Спасибо. Мне и так удобно.

Мэриан ощутила, как спокойствие медленно стало уступать место злости после ответа Рэймонда. Она сочла, что совсем не гордая и не будет упрямиться. Мэриан сама сделала большой шаг назад.

— Говори, что хотел, и езжай прочь, — протараторила она. — Или ты приехал, чтобы полюбоваться тем, как мне плохо? Пожалуйста, присаживайся на мою комфортабельную кровать премиум класса и можешь любоваться, сколько твоей тёмной душе будет угодно.

Рэймонд счёл её язвительность нормальным явлением. Конечно, он ожидал увидеть слёзы, истерику и панику, но такая реакция тоже имеет место быть. Эта милая девушка скорее убьёт себя, чем покажет ему свою слабость. Как бы Мэри не пыталась притворяться, что ей всё по плечу, он видел её как открытую книгу и уже успел изучить достаточно, чтобы понять азы.

— Моей тёмной душе больше нравится любоваться твоим обнажённым телом, чем страданиями, Мэри, — произнёс Рэймонд, повергнув её в шок своим нескромным ответом.

— Тогда ничем не могу тебе помочь! — ответила Мэриан впервые опуская глаза.

— К счастью, помощь нужна не мне, а тебе, — сказал он и снова преодолел расстояние между ними.

На этот раз Рэймонд не дал ей вновь отдалиться, хотя она уже была на старте, чтобы сделать ещё один шаг назад. Он взял её за локоть, остановив на месте, и, как только она прекратила попытки вырваться, ослабил хватку. Рэймонд медленно провёл кончиками пальцев вверх до её изящных ключиц и остановил свои действия, слегка обхватив ладонью её тонкую шею.

Мэриан покорно стояла, хотя её пробирало дрожью отвращения от его прикосновений. Она знала, что убегать от Рэймонда — гиблое дело. Он всё равно сделает всё, что хочет. И ей очень повезёт, если сейчас в его голове не было мысли вновь «полюбоваться её обнажённым телом».

Рэймонд оценивал её жадными глазами и понимал, что так и не смог избавиться от мысли о том, чтобы овладеть столь желанным телом. Он не мог понять, что привлекло его в такой юной девушке, ведь подобная возрастная категория его никогда не манила. Опытные, знающие толк в жизни и любовных ласках женщины — вот что всегда его влекло. Но Мэри была исключением, и эта малопонятная мания оставалась для него загадкой.

Он с трудом отвёл взгляд от её декольте к красивым кристальным глазам. Убирая руку, он сам отдалился на шаг, больше не смея её касаться, ведь ещё немного — и он бы вряд ли смог удержаться, чтобы не попробовать запретный плод.

— Мэри, я вовсе не криминальный авторитет, не убийца, не преступник, который удерживает юных девочек взаперти, — начал Рэймонд вещать о том, зачем сюда вообще приехал. — У меня нет намерений держать тебя тут вечно.

Мэриан приподняла брови, удивляясь каждому его слову, но молчала, ожидая, что он скажет дальше.

— У тебя нет выбора, если ты помнишь, но я всё равно даю тебе время подумать. Оцени моё великодушие.

Мэриан с трудом заставила себя не рассмеяться: