— Говоришь прям как твоя младшенькая.
— Уверяю, так думают все, кто тебя знает, но боятся сказать это в лицо!
Рэймонд приподнял брови, хотя вовсе не был удивлён тому что услышал:
— Где комната Мэри?
Дэниз пробрало волной негодования. Она яростно сжала руки в кулаки и широко раскрыла пылающие гневом глаза, уставившись на умиротворённое лицо Резерфорда, которого, кажется, ничего не волновало.
— Выйди из моего дома! — сквозь зубы прошипела миссис Тафт, указывая на дверь.
— В этой семье все такие негостеприимные, — сделал вывод Рэймонд, припомнив, как уверенным броском книжки его встречала Мэриан в том самом злосчастном домике посреди голого поля. — Дэниз, покажи куда мне пройти, либо я сам обыщу этот дом, чтобы получить то, за чем пришёл!
Дэниз не уставала поражаться наглости нежеланного гостя.
— Я немедленно вызову полицию! — она резко обернулась, выискивая взглядом свой телефон.
Она остановила поиск, как только заметила, что Рэймонда сей факт совсем не встревожил и он уверенно подался вперёд, к лестнице на второй этаж.
— Резерфорд! — выкрикнула ошарашенная и сбитая с толку Дэниз, затем спешно направилась за ним. — Как ты смеешь? Я засужу тебя за проникновение в чужую собственность!
Дэниз продолжала следовать за Рэймондом, который открывал дверь за дверью, но не смела подойти к нему ближе, чем на несколько футов. Как только он подошёл к двери Мэриан, Дэниз резко вскочила перед ним и долго пыталась просверлить пылающим взглядом дыру в его голове.
— Что ты сделал с моей дочерью? Зачем она тебе? — гневно процедила она, не повышая голос.
Рэймонд не стал делать резких движений, прежде, чем войти в комнату. Заставлять яростную мать сойти с места было бы явно бестактно с его стороны. Он должен хотя бы попытаться утихомирить её тревоги. Это будет правильно с его стороны.
— Я хочу помочь, но ты стоишь на моём пути. У женщин явно дар накручивать себя тогда, когда не нужно! — он не стал подтверждать, что все страхи Дэниз оправданы.
— Мэриан уже пятый день молчит! Она ни слова не сказала! Что ты сделал? Что? Зачем хочешь увидеть её? Она ничего не скажет!
Дэниз тяжело дышала и не спешила отходить в сторонку. На этом понимание и снисходительность Рэймонда себя исчерпали, и он силой заставил женщину отойти от двери, которую она пыталась прикрыть своей спиной. Дёрнув ручку, Рэймонд осторожно заглянул внутрь. Он замер, заметив стоявшую около окна Мэри. Она стояла босая на шерстяном бледно-жёлтом ковре. Её тело было скрыто под тонким длинным шёлковым халатом нежного бледно-голубого цвета. Волосы цвета первого выпавшего снега волнами рассыпались по плечам, укутывая девушку, будто бы в одеяло.
Рэймонд нехотя посмотрел назад на недовольную Дэниз и одним лишь взглядом дал понять, чтобы она оставила их наедине. Миссис Тафт лишь поражённо помотала головой и указала пальцем на руку, словно пыталась продемонстрировать, что даёт ему мало времени на разговор со своей дочерью.
Он тихо вошёл в комнату и легонько закрыл за собой дверь. Вероятно, Мэри не приняла его извинения, ведь ни одного букета в её комнате не было. Не удивительно.
Неспешно и осторожно Рэймонд стал приближаться к Мэри, которая, кажется, вовсе отказывалась замечать, что теперь находится в комнате не одна. Наверное, Дэниз была права. Мэри отказывается говорить и возвращаться в реальный мир после шокирующего ужаса, в котором побывала.
Мэриан затаила дыхание, ощущая прикосновения холодных рук к своим плечам. Хорошо знакомый аромат одеколона — белого мускуса, табака и мяты — заполнил комнату, выдавая человека, который стоял за спиной. Она напряглась, крепче обхватив себя руками и зажмурив глаза.
Он не спешил прерывать угнетающую тишину, умело подыгрывая её молчанию. Лишь медленно стал поглаживать большими пальцами её руки, ощущая дрожь тела через тонкую шёлковую ткань.
Она прерывисто выдохнула, как только Рэймонд заставил Мэри податься назад и аккуратно, словно боялся спугнуть, прижал её к своей груди. Обхватив девушку руками, он с восторгом принимал её покорность, как нечто недосягаемое и волшебное. Ощущая дрожащее тело Мэри в своих объятиях, он замер, чтобы дать ей время привыкнуть.
Мэриан всё ещё не могла распахнуть глаза. Она испуганно подскочила на месте, как только ощутила, как Рэймонд осторожно отбросил её волосы назад, оголяя шею. Он медленно наклонился и прошептал, щекоча своим дыханием её кожу:
— Прости, — он трепетно едва коснулся губами мочки её уха. — Прости, Мэри.
Его голос стал мощным отравителем от пьянящих прикосновений. Мэриан сделала большой шаг вперёд, и Рэймонд без лишних слов позволил ей отойти. Она круто повернулась на носочках, поднимая воинственный взгляд на лицо Рэймонда. Его всегда холодные, заснеженные глаза сейчас казались непривычно тёплыми. Он смотрел на неё, не отводя взгляд, готовый выстоять под её прожигающей ненавистью.