— Сиди! — сказал он мне негромко, но веско.
— Ты запрещаешь? — король заговорил с пришепетыванием, по-змеиному. — Сколько внимания обыкновенному колечку! Я слышал, ты лазал за этой вещицей в ров? Вроде как кольцо с ценным камнем? С изумрудом?
— Тебя так волнует, где я лазаю? — спросил Гидеон. — Не вижу ничего примечательного в том кольце. Простое, золотое. Тебе оно точно ни к чему. Оставь его девушке.
— Девушке? — король хохотал долго и в полной тишине, потому что лорды и слуги замерли, боясь шевелиться. — Ты оставил ее девушкой, неистовый Ги? Помнится, в юности ни одна красотка не могла уйти от тебя нетронутой. А что сейчас? Ты постарел?
— Наверное, поумнел, — сказал Гидеон сквозь зубы.
— И все же я хотел бы увидеть кольцо.
— Нет.
— Смеешь мне перечить? — король приподнялся, и Гидеон, отпустив меня, вскочил тоже.
Я ахнула, но драконы замерли и лишь смотрели друг другу в глаза. Совсем как две змеи, раздумывающие — нападать или нет. Вот король чуть подался вперед…
— Сейчас принесу кольцо, — сказала я, отодвигая лавку.
— Сиди! — прикрикнул на меня Гидеон.
— Это лучше, чем если вы устроите здесь показательную бойню, — сказала я. — Глупое ребячество, ничего больше.
Я вышла из зала, и никто меня не удержал. Кольцо лежало в шкатулке, в моей комнате, и по пути туда и обратно я раздумывала — не лучше ли бросить кольцо обратно в ров и сказать, что оно потерялось? Или принести другое? Но — ах, какая жалость! — у меня не было другого кольца на замену.
Когда я вернулась, драконы уже сидели за столом и как ни в чем не бывало трапезничали. Я протянула королю кольцо, поклонилась и села рядом с Гидеоном. Он даже не повернул голову в мою сторону, словно потерял интерес ко всему, кроме угощения.
— Как интересно, — сказал король, разглядывая кольцо.
Я следила за ним с бьющимся сердцем, но ничего уже нельзя было изменить.
— И какая интересная гравировка на камне, — Рихард закусил нижнюю губу, и поняла, что моя тайна уже не тайна. — Ги, дружище, — заговорил король доверительно, — а знаешь, что за девицу ты приютил? Виенн? — он даже вспомнил мое имя, а может, совсем не забывал его. — Ты ее так называешь? А как зовут ее отца, мать — тебе известно?
— Известно, — ответил Гидеон лениво и пригубил вино.
— Вот как? И какой же она семьи? — продолжал выспрашивать король.
— Вивианна Дармартен, — сказал дракон, пожав плечами, — дочь герцога Дармартена, племянница бывшего короля. Это ее папаша подстрелил тебя из арбалета, если помнишь. Прямо в горло попал. Меткий выстрел.
54. Все тайны раскрыты
Король помимо воли схватился за шею, и черты его лица неуловимо изменились — я уже видела такое. Как будто из человеческой оболочки выглянуло чудовище. Но даже чудовище в короле не испугало меня так сильно, как слова Гидеона. Получается, он знал? И как давно? Я мучительно покраснела, сознавая, что врала ему все это время, а он, зная мою ложь, делал вид, что ему ничего не известно. Но когда? Когда?.. Я попыталась перехватить взгляд Гидеона, но дракон невозмутимо смотрел в тарелку, выбирая кусочки мяса пожирнее.
— И зная это, ты оставил ее рядом? — прошипел король. — Усадил за один стол?
— А что, от ее присутствия мясо становится солонее? — спросил Гидеон.
— Она — дочь врага! Дочь мятежника! Она — шпион герцога!
— Не шпион. Что ты разволновался, как баба? — Гидеон сказал это презрительно и еще больше рассердил короля.
— Может, ты с ней заодно? И с мятежниками? Берегись, если предал меня! — зашипел король.
Лорды, как один, бросились вон из зала, роняя лавки и натыкаясь на слуг. Следом за лордами помчались и слуги. Я сама едва не поддалась общей панике, но, отбежав на несколько шагов, остановилась.
— Ты обвиняешь меня в предательстве? — Гидеон тоже перешел на шипение.
— Нет, не обвиняю, — ответил король. — Но не понимаю твоих поступков, и это заставляет думать о плохом. Ты уверен в ней?
— Она поклялась мне в верности.
Невозможно передать, что я испытала, услышав эти слова. Гордость, благодарность, счастье, стыд, страх — все эти чувства перемешались и увеличились стократно. Нет, я не могла убежать. Я должна была остаться. Остаться с ним.
Драконы не обращали на меня внимания и едва ли заметили, что зал оказался пуст.
— Клятва верности? — выплюнул король. — Ты сам веришь в человеческую верность? Я наслышан, что у тебя тут произошло. Чуть не подох — и после этого будешь доверять этим слизнякам — людишкам?
— И доверять, и защищать, — сказал Гидеон. — Даже собственной жизнью.