— Ты спятил! — зло стукнул по столу кулаком король.
Тарелки зазвенели, кувшин с вином подпрыгнул и опрокинулся, и в такт раздались оглушительные раскаты грома — один! второй! Громыхнуло прямо над Гранд-Мелюзом, и я присела, прикрывая голову, потому что мне показалось, что сейчас крыша рухнет на нас. Но крыша не рухнула, а драконы не заметили бушевавшей грозы, и крик короля заглушил очередной громовой раскат:
— Хочешь, чтобы я тебе поверил — езжай за принцессой!
— Нет, — Гидеон не дрогнул, когда король снова ударил по столешнице, отчего полетели на пол бокалы.
— Не хочешь ехать, отдашь мне дочку Дармартена! — заявил Рихард. — Она королевских кровей и нарожает много наследников.
— А хвост тебе не оторвать? — спросил Гидеон.
Я попятилась и отступала до тех пор, пока не налетела спиной на стену.
Мужчины теперь стояли в полный рост, лицом друг к другу. Они не превращались в драконов, но от этого было не менее страшно. И все из-за меня! Я закусила костяшки пальцев, чтобы сдержать крик. В ставни долбился ветер, над Гранд-Мелюзом бушевала настоящая буря, но теперь и мне было не до нее. Неужели король и в самом деле начнет схватку? А Гидеон не уступит?..
— Ты и вправду обезумел из-за ее глаз, если бросаешь вызов мне! — король встряхнул головой, и лицо его изменило черты — вытянулось, и, не потеряв человеческого облика, стало нечеловечески страшным. — Ведь я сильнее!
Больше всего я боялась, что сейчас Гидеон превратится в дракона и тогда… Король ведь и в самом деле сильнее! Но Гидеон оставался человеком — я не заметила в нем ни малейшего преображения.
— Сильнее тот, за кого небеса, — сказал он. — А сейчас они будут за меня, пусть все мы и прокляты.
Он говорил тихо, но слова его странным образом подействовали. Лицо короля снова обрело прежние черты, и он тяжело рухнул в кресло. Гидеон возвышался над ним, и хотя уступал его величеству и по ширине плеч, и по видимой силе, я вдруг поняла — он и правда бы победил короля, вздумай они сражаться.
— Если ты потерял голову, то я еще думаю о нашем роде, — произнес король глухо. — Привезешь принцессу — и живи, как знаешь. Тогда я забуду про дочку Дармартена.
— Хорошо. Привезу тебе принцессу. Только Виенн поедет со мной, — сказал Гидеон.
Сильвания! Страна, расположенная на берегу теплого моря! Поехать туда — мечта, казавшаяся мне несбыточной! Но… как же судьба нежной девушки, которую хотят отдать развратнику-дракону?..
— Договорились, — король протянул руку, и они с Гидеоном обменялись крепким рукопожатием.
Потом Рихард оглянулся и рыкнул:
— А где все?!
Двери тут же распахнулись, в зале стало людно и шумно. Король и Гидеон затребовали еще еды и еще пива, и я тихонько подошла к столу, сев на прежнее место.
Король со свитой отбыли вечером, как только утихла гроза, потому Рихард торопился вернуться в столицу, чтобы успеть до субботы. Проводив его, мы с Гидеоном поднялись на второй этаж.
— Вы и правда привезете бедную девушку для его величества? — осмелилась спросить я, когда Гидеон уже взялся за дверную ручку своей спальни.
В этот раз он не предлагал поиграть в шахматы и не просил почитать перед сном. И дурачиться ему, как видно, тоже не хотелось. Он вообще не заговаривал со мной, после того, как король взял с него обещание привести невесту из заморья. Вдруг милорд и сейчас не ответит мне? Я ждала, волнуясь и дрожа еще сильнее, чем когда чуть не оказалась свидетельницей схватки драконов.
— Что тебя так волнует? — Гидеон мрачно усмехнулся. — Принцессы должны знать, что им не выходить замуж по любви. Думаю, принцесса Сильвании готова к этому. Радуйся, что тебе повезло больше.
Это было жестоко сказано. Я ожидала, что милорд Гидеон зайдет в комнату, но он стоял у двери, словно чего-то ожидая. И я произнесла, опустив голову:
— Прошу прощения, милорд, что солгала по поводу моей семьи. Я боялась, вы должны понять.
— Забыто, — тут же ответил, но двери спальни так и не открыл.
— Когда вы узнали? — спросила я совсем тихо.
— Я дурак, по-твоему? — Гидеон невесело засмеялся и повернулся ко мне. — Понял это, когда поймал тебя возле монастыря. Герб на изумруде… Видел я этот герб и на штандартах, что тут не узнать? Мне интереснее другое — почему никто не узнал тебя? Ты пряталась с рождения?
Это уже был знакомый мне Гидеон. Я сдержанно улыбнулась, а он махнул рукой, приглашая зайти в спальню. Разговор затянулся, и Фрида принесла нам подогретого молока с пряностями и разожгла жаровню.
— Я была при дворе всего лишь один раз, — рассказывала я, а Гидеон внимательно слушал, подперев голову кулаком. — Один раз — и то во время новогоднего праздника, когда все были под масками. Тогда меня никто толком не разглядел, а это был мой первый выезд. Первый и последний. Потом началась война, драконы прогнали или убили всех, кто мог меня опознать.