Выбрать главу
, словно землетрясенье С корнем вырвало дерево, бриг затрещал: Вихрь его завертел, и безумствовал шквал. С неба хлынул поток раскаленных шаров, Тотчас мачту обуглив и вмиг расколов. Хлещет в щели погибель. Неживая громада, Словно труп средь песков, что приметы распада Заметают усердно, качалась средь волн. Был уже до краев трюм расколотый полн, — С треском вздыбился палубы нижней настил, Будто лед на озерах весной растопил Зной пустыни. Но кто на другой уцелел? Друг на друге распластаны грудою тел, Как в могиле одной, у фок-мачты лежат Все матросы. Поодаль от страха рычат Тигры, два близнеца, покорились стихии Прежде буйные хищники, ныне — ручные. Кто остался еще на дощатом настиле? Девять долгих недель пролежал в мертвом штиле Стройный бриг. Ярость солнца губила их днем, И, казалось, луна полыхала огнем. Но клубился свинцовый туман в глубине: Вспыхнул мор и пополз, будто порча в зерне, Расползалось повсюду дыхание гнили, В парусиновых саванах к борту тащили Полумертвые мертвых. Свирепствовал мор. И бросали умерших в кишащий простор, Где шныряли акулы и саваны рвали, Словно манной небесною их осыпали, Как Господь иудеев в пустыне. Безлюдно Стало вдруг на борту многолюдного судна, И когда собралось войско туч грозовых, Только семеро их оставалось в живых. Шестерых из них молния насмерть сразила: Почерневших, как мумий, на досках настила Всех отметило Время глумливым клеймом, И засел, будто острая пика, в седьмом Обломок от мачты: на руине — руиной, Словно символ крушенья, он повис над пучиной. Кто еще? Только женщина, что затмевает красой Звездоокое небо, когда над водой Солнце стелет свои золотистые кудри, — Защищая дитя от неистовой бури, Белокурого мальчика держит она, У руля притулившись. Ребенку смешна Ярость грома и моря, при виде зарницы Он хохочет и тигров зовет порезвиться. Радость брызжет огнем из мальчишеских глаз, Скорбной матери взгляд безвозвратно угас. «Успокойся, дитя, и засни глубоко – В сладком сне тебе вынести будет легко Все мученья, что посланы страшной судьбой, Но страшнее стократ, что ты должен со мной Разделить их… Забвение. Сон. Неужели Ты навеки уснешь в ледяной колыбели? Что есть жизнь? Что есть смерть?           Что есть мы, если в час, Когда судно потонет, не станет и нас? Неужели тебя больше не обниму, После жизни, как перед рожденьем, во тьму Погрузившись? Неужто теперь навсегда Твой смеющийся облик отнимет вода? Нежность губ, ясность глаз, безмятежность чела, — Дух прекрасный, которого сыном звала, Ты померкнешь, как радуга, следом исчезну Я, пролившись дождем в беспощадную бездну!» О Боже, корабль, зарываясь в волну, Идет, завалившись налево, ко дну. От ужаса тигры рванулись на месте, Встопорщились ости негнущейся шерсти, И хриплый, протяжный, раскатистый рык Вершин многоводной равнины достиг, Раскатами грома гремел среди скал И ливень грохочущий перекрывал. Ураган, подхватив этот рык, пересек Змеей стреловидной бурлящий поток И, мчась на восток, из бездны кипящей Рванулся, как слон, выдираясь из чащи, И черным орлом прокричал в вышине, Меж небом и морем, подобно волне, Взметнулся до туч на краю мирозданья, Подобных колоннам, — у основанья Лежал океан, и бури чертог Поверг ураган, и тучи рассек. Так рвется поток сквозь гористые кряжи, А тучи подобны разорванной пряже, Подобны руинам упавшего храма И праху, что вихри взметают упрямо, И там, где завесу прорвал ураган, Лучи пронизали свинцовый туман, Заря разгорелась, блистаньем одета, Сплоченные армии солнца и света На приступ идут и, не зная преград, Клинками хрустальными темень разят, И ветры сложили усталые крылья И ярость смирили, уснув от бессилья, И сгинули в лоне вздымавшихся вод, И по морю прочь в страшной славе идет Разбитая буря, клубясь над водой, Клубы превращаются в пар золотой Под пламенем солнца. Так страсти порыв, Ласковой силой своей укротив, Смиряет Любовь. И вширь простирая Владенья свои от края до края, От Атласа к Андам, вокруг островов, Несет океан свой печальный улов Обломков. И небо улыбкой лазури Прикрыло дрожащую гладь после бури, И зыблется мир многоводный. Но где Корабль? Накренившись, лежит на воде: Тигр сцепился свирепо со змеем морским, В дикой схватке ярится, но кольцам тугим Уже не разжаться. И мощные кости Хрустят, но клыки и могучие когти Рвут кольца. Над зыбью безмолвной Рев, грохот, шипенье, — так ветры и волны Гремят, попадая в железные зубы, И в гром размолов их, двигатель грубо Швыряет раскаты стозвучного гула. В голубом океане — голубая акула, Плавники, словно крылья. Живая гробница Ждет победителя. И пытается скрыться Брат погибшего тигра — в безумный рывок Все отчаянье тщетно вложив: грозный рок И над ним тяготеет. Но Боже, плывет Быстроходная шлюпка среди вспененных вод, И на весла двенадцать гребцов налегли. На корме трое метких стрелков: обожгли Горячими пулями тигра, и вот Последний приют и погибель средь вод Ждет зверя. А женщина левой рукой В обломок вцепившись, глядит пред собой, А правою держит дитя, и в глазах Безумных ее отражается Страх, Смерть, Любовь, Красота — все смешалось вокруг И дрожит на ветру: полыхает испуг В лихорадочных жестах, на светлом челе, — Метеор над водой так сверкает во мгле, И лепечет, шалит, улыбаясь, дитя, И стихия глядит, улыбаясь, хотя Буйство бури скрывает обманчивый взгляд, Словно брат и сестра, друг на друга глядят Они до поры… 1820