— Вам не кажется, что убийство, это как-то круто? — полюбопытствовал Дарлан.
— Совсем нет! Такой страшный позор надо смывать кровью! Ну что, возьметесь? Издалека монетой да прямо в его гнилое сердце. Ночью никто не заметит.
— Спасибо, но я откажусь.
— Я добавлю еще десяток, мастер!
— Пожалуй, мне пора.
Откланявшись, Дарлан с облегчением убрался от кровожадного купца. Он поспрашивал еще немного по соседям обиженного толстяка, но везде что-то мешало найму: цена, время или вид услуги. Все играло против. Как же удачно попался Таннет на своих махинациях!
В ярдах пятидесяти от торговых рядов устанавливали очередной помост для выступления новой труппы актеров. Полуодетые мужики стучали молотками и топорами под чутким наблюдением одного из распорядителей, который обильно потел на еще не набравшем полную силу светиле. Что же с ним случится в полдень? Когда Дарлан уточнил ли у него, не требуются ли свободные руки, тот, не поверив своим ушам, даже дважды переспросил. Монетчик его понимал — член прославленного ордена набивался в плотники, такое в легендах не рассказывается! Знал бы этот человек, что послушники Монетного двора частенько выполняли черную работу, чинили кровлю на крыше замка, чистили колодцы, мели полы и иногда помогали крестьянам в поле. Руки, как оказалось, были нужны, поэтому скинув куртку и благоразумно вернув платок на голову, монетчик присоединился к мужикам, которые в замешательстве прекратили работу, пока на них не прикрикнул потный управляющий. Несколько медяков лишними не бывают, а Дарлан хоть как-то скоротает время, пока остальные лавочники не займут свои места. Слоняться без дела по ярмарки, размышляя об участи Таннета, ему не хотелось, а любая работа отвлекает, когда полностью ей отдаешься.
К полудню помост был собран, а с Дарланом расплатились горстью медных марок. Вокруг прибавилось людей, вновь появились зазывалы на ходулях, чьи голоса буквально разрывали пространство.
— Добрые жители Арнхольмграда и дорогие гости! Спешите, только у нас реликвии урсалов из древних усыпальниц. Каждому клиенту — особенный подарок.
— Игрушки из дерева! Порадуйте ваших маленьких детишек. Куклы в платьицах для девочек, солдатики в имперских мундирах для мальчиков.
— Купил я у вас игрушку! Сын теперь по ночам не спит, плачет. Пришлось сжечь это непотребство. Не стыдно таких страхолюдин продавать, зараза?
— А сына мужчиной воспитывать надо, чтоб не плакал, как девчонка! Эй, аккуратно, я упасть могу!
— Печень акул! Кому печень акул? Полезно для здоровья и недорого! Соус из чернил каракатиц, пальчики оближешь!
— Внимание, внимание! Рагу из ежей! Кто придет сейчас, достанется посвежей. Приходи скорей, съешь сам, угости друзей!
— Мерзкие стишки, такой поэзией только на вашу тухлятину заманивать, бездари!
— Не завидуй, ты даже на такое не способен, ишачий хвост! Иди, в своих чернилах не забудь искупаться.
— Только сегодня в полночь знаменитый фаерщик Люмосин, прибывший из самого Капитула магов, устроит величайшее представление за всю историю Великих ярмарок! Огненный звери, пламенеющие корабли, бороздящие темные небеса, сцены легендарных сражений! Вход бесплатный, но господин Люмосин не против пожертвований для храма Аэстас!
— Танцовщицы с западных королевств будут рады видеть вас сегодня на закате! Женщинам вход бесплатный, мужчинам — серебряная марка. После такого, вы не сможете больше спать спокойно по ночам.
— Конечно! На коров в прозрачных одеждах глядеть — серебряная марка, ишь чего захотели, тьфу на вас.
— Нет денег, смотри на свою старуху дома!
— А вот возьму и посмотрю, а ты на мужика своего смотри, голубок проклятый!
— Осел! Дорогу люди, идет осел, кому говорю!
— Опять ты? Ну держись, скотина, ослу твоему пора в похлебку!
— Не тронь осла, сволочь подзаборная, он мне как брат родной!
Великая ярмарка вошла в свой прежний ритм. Протолкнувшись через народ к продуктовым лоткам, Дарлан купил у торговки с лягушачьим лицом большой пирог, начиненный свининой, яйцами и луком и пару моченых яблок, к которым с юных лет отчего-то испытывал любовь. Пока он жевал пирог, после утренней яичницы казавшийся божественным на вкус, Дарлан еще раз обдумал, как достать восемьдесят проклятых золотых. Азартные игры монетчик отмел сразу, играть он не умел и не любил. Да, это был быстрый способ заработать, но и остаться ни с чем тоже. Можно было бы попробовать делать ставки на здешние драки, но Дарлан сомневался, что все они проходили честно. В Фаргенете ему довелось посещать кулачные бои, к которым питал слабость Гленнард, поэтому он не раз становился свидетелем, как более сильный соперник внезапно проигрывал. Договорные схватки, на которых множили свое богатство организаторы, случались нередко. Гленнард, старый друг. Ищет ли он его до сих пор или развернул своих головорезов после долгих скитаний? Дарлан представил, какой могла бы быть их встреча. Улыбнулись бы они друг другу, пожали бы руки, обнялись бы после всего, что произошло? Или просто молча взялись бы за мечи, пока кто-нибудь из них не упал, захлебываясь кровью. Дарлан не знал и не хотел знать этого. За свою жизнь он обрел не так много друзей, и последнее о чем бы он просил судьбу, так это сойтись хотя бы с одним другом в смертельном бою.
Когда Дарлан поел, на дороге, разделяющей этот участок ярмарки на секции, поднялся шум. Монетчик увидел движущиеся черепашьим ходом повозки, запряженные лохматыми лошадками. Стражники, грозно размахивающие дубинками, расчищали им путь, но народ не торопился их пропускать. Образовалась толкучка, сопровождаемая залихватскими проклятиями. На повозках стояли то ли клетки, то ли громадные ящики, спрятанные от посторонних глаз холщовыми накидками. Интересно, что там? Во главе процессии ехал на молодой кобыле мужчина в странном головном уборе, напоминающем круглую башню. Он с улыбкой смотрел на происходящую свалку и великодушно помахивал рукой.
— Кто это? — спросил Дарлан у парня, который ловко нанизывал куриные тушки на вертела.
— Ты что, в пещере живешь? — удивился тот. Дарлан снова был в платке, поэтому парень не знал, что говорит с монетчиком. — Это ж знаменитый Зандавар из Шелнхольма! Каждый год сюда приезжает.
— Я не местный, чем он знаменит?
— Как чем? Чудной ты человек. Зверинцем своим знаменит, колесит летом с ним по княжествам, народу на радость
— Диковинные животные, значит.
— Сам ты животное, — со смехом сказал парень. — Тварей он жутких по лесам да болотам ловит, а потом за деньгу дермонстрирует.
— Демонстрирует, — поправил его монетчик.
— Я так и говорю, дермонстрирует. Народ толкует, что его даже князья в своих замках как равного принимают.
Какая злая насмешка судьбы, подумал Дарлан. Они прибыли сюда с Таннетом в поисках чудовищ для охоты, а этот Зандавар из Шелнхольма привез монстров сюда на потеху публике. Надо бы вечером посетить его зверинец, полезно знать, что именно за твари водятся на территории княжеств. Но до заката было еще далеко, поэтому Дарлан опять направился к торговцам, рассчитывая, что в этот раз ему повезет больше.
Купец по имени Куан, продававший превосходное на первый взгляд оружие, внимательно выслушал монетчика.
— Однажды видел вашего собрата в деле, — изрек он густым басом, сидя на кресле с мягкой подушкой. Молодой слуга обмахивал его веером с изображением птиц.
— Вам понравилось? — спросил Дарлан.
— Это было феноменально. Зрелище, скажем, незабываемое, фантастическое. Он служил барону из королевства Гардения, у которого я гостил, и как назло попал я к нему некстати. Мое предприятие в итоге оказалось убыточным.
— Из-за Войны бастардов?
— О, вы разбираетесь в политике? Хотя мастер Монетного двора сведущ во многих сферах, не сомневаюсь, простите мою вольность. Жара в этом году разошлась не на шутку. Да, барон явился на переговоры, которые были лишь предлогом, чтобы выманить его из укрепленного замка. Но заговорщики просчитались. Ваш собрат устроил настоящую кровавую баню. Он чуть ли не парил в воздухе, жонглировал своим коротки клинком, прыгал по головам и, конечно, вытворял монетами такое, что… В общем, я готов заключить с вами контракт, цена, по моему скромному мнению, немного высока, но поднять свой престиж иногда выгоднее.