Выбрать главу

Барбара была скрыта от меня высокой спинкой кресла. Кроу стоял с левой стороны стола вполоборота. Он, думаю, как раз неплохо видел свою госпожу.

— Не спешите с… — Кроу осекся, вовремя осознав, что в кабинете появился третий лишний.

Повисло неловкое молчание. Потом он снова продемонстрировал мне свой фирменный уничижающий взгляд. Можно подумать, будто я за такой маленький промежуток времени смогла бы его (взгляд) забыть. Говорить при мне с Барбарой он явно не собирался. Последовал поклон со словами: «С вашего позволения…», а затем Кроу вышел прочь.

Стоило ему уйти, как Барбара тут же развернулась ко мне. Ее лицо выражало доброжелательность, как всегда, но что-то было не так. Точно еще секунду назад на нем были отражены совершенно другие эмоции.

— Мне жаль, что ты застала эту сцену, — мисс Бересфорд тяжело вздохнула и коротким жестом прикоснулась к своему лбу, будто ее мучила головная боль.

— Тут нет вашей вины, — я подступила к массивному письменному столу, смотря в выцветшие глаза женщины, чьей защитой и поддержкой мне предстоит стать.

Возможно, ей же в ущерб. И, более чем уверена, она прекрасно это понимала. Сейчас, когда я стояла перед ней, мне казалось, что я не заслужила и уж точно не оправдала всех затраченных на меня усилий. Ни с ее стороны, ни со стороны Ван Райана.

— Мне не следовало вот так врываться. Я поступила, по меньшей мере, неделикатно, а то и вовсе варварски, — слова вдруг полились сплошным потоком. — Кроме того, мое сегодняшнее знакомство с вашими людьми и поведение за завтраком были ужасны...

— Все, остановись, прошу, — Барбара выставила руку перед собой в упреждающем жесте, однако говорила она при этом скорее мягко. — Твое самобичевание ни к чему не приведет.

— Ваша правда, — грустно ухмыльнулась я. — Так для чего вы меня позвали? Разве не для того, чтобы меня отчитать?

Барбара удивленно вскинула брови.

— Почему ты так решила?

— Э-э-э, — она что, не обратила внимания на то, какую политику в отношении меня выбрал директор Бюро? — Ну, я действительно была далека от идеала.

С языка едва не сорвалось: «И, вероятно, буду и дальше так же далека», но я вовремя себя остановила.

— Мне наоборот показалось, что все было довольно мило, — улыбка тронула губы леди. — Выдуманный образ, который мы назвали Кристиной Йорк, ожил и обрел свой характер. Характер человека с чувством юмора, но не лишенного амбиций.

— Спасибо, — вслух произнесла я.

— Пожалуйста, — и после паузы мисс Бересфорд продолжила: — А теперь давай вернемся к той теме, от которой мы отклонились. Через месяц состоится твое испытание в качестве моего Защитника.

Ничего себе «отклонились»! Мы ее и не касались. Или о ней говорилось ну о-очень завуалировано.

— И-испытание? — не могу понять, я действительно так испугалась, или это вдруг одеревеневшее горло создало иллюзию страха в моих словах?

— Ты боишься? — без предисловий задала мне вопрос мисс Бересфорд.

Совсем не в ее духе. Однако много ли я знаю о том, что в ее духе?

— Боюсь, — ответила я неожиданно спокойно. — Я не воин и не маг.

— Верно, — кивнула Барбара, — ты нечто совсем иное. Тебя ведь это пугает?

— Не только это, — короткий нервный смешок. — Еще возможность опозориться!

— Ты артистка и должна быть способна принять на себя любую роль.

— Сцена и реальная жизнь для меня слишком разные вещи, — развела руками я.

— Пусть тогда все вокруг тебя станет твоей сценой, — Барбара стояла на своем, и ее легко можно было понять.

Что если по моей вине весь план провалится? И это не проблемы с самооценкой во мне говорят. Это объективное видение ситуации.

— Попробую, но учите, моя специальность — мюзиклы.

— Мне так уже спокойнее, — кивнула Барбара. — Уверенность куда полезнее страха. Вот сейчас я узнаю прежнюю тебя. А то девушка, вошедшая несколько минут назад в эту комнату, производила впечатление отчаявшегося человека…

Что-то вспыхнуло в моем сердце. Неужели можно опустить руки, сдаться, так и не попробовав ничего сделать? Можно, но не нужно. Особенно когда кто-то так в тебя верит. Я не хочу подводить Барбару.

— Хотелось бы пообещать вам, что подобного больше не повторится, — а потом, помедлив, я добавила: — Но я не могу обещать.

— Не утруждай себя. Обещания — сложная материя. Даже самые искренние из них утрачивают силу со временем.

— Не все… — словно в забытье прошептала я, вспоминая одно очень давнее и памятное для меня.

— Не все, — леди была согласна с моей точкой зрения, — и те, что выдерживают годы, становятся сильнее иных самых искусных заклятий.