Я буду делать проект с братом.
Он же полный отстой!
Забыв о словах сказанные несколько минут назад, воскликнул Лесли. Сзади противно засмеялся в кулак Говард. Староста курса весь покраснел и неуклюже собрал, было расстеленные длинные листы бумаги.
Ну как хочешь.
Он приметил Маргарет Литтл. Та вроде тоже была пока не занята, резво бросился от рыжей недотроги к смуглянке.
Мерлин молча раскатал свой свиток и поставил на его концы бронзовые грузики в виде маленьких гномиков. Вынул несколько карандашей и перьев. Мадам Вектор ободряюще ему улыбнулась. Она прошла по рядам, раздавая задание. Мэрлу и Лили достался длинный перечень характерных особенностей представителей вымершего рода валлийских баронов.
Взяв за основу баронскую скупость, волшебница уже начали примерять к этому признаку их увлечение алхимией, как Мерлин недовольно хмыкнул. Вытянул листок из её рук. Быстро побежал по нему глазами. И отдал обратно. Склонился над пергаментом, готовясь расчертить сетку для первого графика. Лили удивленно зашептала.
Мы должны подумать, вдруг это не тот признак. Смотри они были не только скупердяями, а еще и врунами, эта особенность повторяется у них от отца к сыну. Все они утверждают, что произошли от лесных божеств, может стремление морочить всем головы дало толчок к организации крупнейшего алхимического процесса. Не торопись, все надо изучить тщательно.
Мерлин угрюмо чертил свой график, не обращая на нее внимания.
Лили надулась и отодвинулась подальше, изредка бросая взгляды на работающего мальчика. Его волосы туго заплетенные в мелкие косички поминутно падали на глаза, он отводил их рукой, что бы не мешали и сосредоточенно чертил разноцветными чернилами длинный график. Лили опять посмотрела в листок.
"Третий барон в конце жизни раздал свои земли вассалам и уехал в Палестину. Пятый умер в Тауэре. Сразу три леди были объявлены ведьмами. Но сожгли только одну."
Она все же решилась подсмотреть, что изобразил мальчик.
Три линии начинающиеся от имен основателей, резко шли вверх. Мерлин взял не жадность, и не лживость. Лили ахнула, он сделал упор на остром уме баронов, доказывая как успешно балансируя между обвинениями в отступничестве и милостью королей, род успешно продвигал многие казавшимися тогда еретическими идеи. Будь то добывание золота и свинца из ископаемых руд, лечение травами, сложение филосовско-шутливых диалогов положенных на музыку. Мерлин проводил параллель, между все возрастающим благополучием рода и накоплением полезных знаний. Его линии шли ровно, в годы относительного спокойствия, обрывались резко вниз, если очередного барона казнили или подвергали осмеянию. На графике появлялась точка когда на смену ушедшему заступал его сын , если это право отдавалось брату или кузену, то разноцветные линии скрещивались, сливаясь в одну.
Мальчику уже не хватало первого листа, он вытащил второй и лизнув палец подклеил его в начальному. Продолжая схему.
Лили, а вы почему ничего не делаете?
Мадам Вектор стояла за их спинами, внимательно следя как движется карандаш ученика.
Я не согласна с мнением моего напарника, - вдруг выпалила Лили.
Прекрасно, представьте нам свою версию, возможно в споре родится истина.
Лили схватилась за карандаш.
Да кто он вообще такой! Жалкий ученик низшей школы. Тут она вспомнила, что мальчик умеет превращаться в дракона и это только еще больше раззадорило её. Неужели я не утру нос этому задаваке, я лучшая ученица Гриффиндора, сдамся какому-то звероподобному мальчишке.
Она тоже разворошила свой пенал и принялась чертить график. Звонок прозвучал в самый неподходящий момент, разозлив её окончательно.
Мадам Вектор, я не успела! Позвольте мне взять работу на дом!
Учительница согласно кивнула.
Кто успел, можете сдавать работы.
Гриффиндорцы переглянулись, многие не закончили даже первый лист, размазанные со следами усиленной работы ластиками, длинные арифматические свитки, были свернуты и засунуты в школьные сумки.
Никто? Странно я ожидала большего, но у вас весь вечер впереди, можете сдать на следующем уроке.
Она собрала стопкой выданные задания и раскрыла журнал, отмечая тему занятия, как ей подали единственный законченный свиток.
Мистер Мерлин, позвольте взглянуть! К какому же вы пришли выводу!
«Магические способности валлийских баронов, были вызваны не их происхождением, а природной склонностью к познанию и острым умом».
Ответ был верен, даже более - он был блестяще верен.
Мальчик сумел вывести стройную систему доказательств и даже обосновал печальный конец дома в эпоху Марии Кровавой, когда казнили последнего представителя рода, за его расхождения во взглядах с ярой католичкой. По вопросам лечения нарывов. Объявленный колдуном, он был приговорен к костру, а спустя пару лет и сама королева отправилась вслед за лекарем, по иронии судьбы она скончалась от опухоли в горле.
Мадам Вектор стушевалась, не зная что поставить, она прекрасно помнила приказ Минервы: никаких положительных отметок!
Кусая губу произнесла.
Вы сделали абсолютно неправильное заключение мистер Малфой – Поттер, боюсь это «тролль», в следующий раз советуйтесь с своим напарником.
Лили остановилась в дверях, не веря своим ушам. Не надо было быть гением, что бы осознать - Мерлин прав! Она это поняла когда в пятый раз начала заново свой график. Тогда почему милая, добрая мадам Вектор ставит ему низшую отметку!
Лили быстро подошла к преподавательскому столу.
Я считаю, что работа выполнена превосходно! - Выкрикнула юная волшебница. – А вы мадам Вектор, неверно истолковали её результаты. Он же старался.
Уже извиняясь за повышенный тон, закончила она. Не дожидаясь, чем закончится их спор, Мерлин забрал свой свиток и вышел из класса. Лили прошептала.
Извините меня, я не должна была так говорить.
Забыв про свои чертежи, пулей выскочила за братом. Тот не успел далеко уйти, уныло повесив сумку с учебниками на плечо, тащился вслед шумной толпе гриффиндорцев. Лесли громко рассуждал о всеобщем равенстве, упирая на то что иметь слуг пережиток дремучего средневековья, и кто с ним не согласен тот гнусный эксплуататор.
Вторым уроком были чары. Лили успела сбегать в буфет за парой сладких булочек с ежевикой, прежде чем подслеповатый профессор Флитвик смог разглядеть всех учеников.
Держи, - она сунула под партой Мерлину, еще теплый пирог.
Он отодвинулся и принялся внимательно слушать объяснения учителя. Лили пришлось съесть оба. Рассмотрев маленькое кругленькое зеркальце от пудреницы свой синий язык, вздохнула.
Сокурсники достали свои палочки и начали учить заклинание «Силенцио». На доске была изображена схема движения палочки, каждые полминуты она приходила в движение, раз за разом показывая как необходимо работать кистью. Лили поискала глазами Мерлина. Тот стоял в углу, направив палочку на стену, упорно повторял нарисованную траекторию. Как всегда у него не было пары, и поэтому он упражнялся на серой поверхности классной стены.
Лили улыбнулась и направилась к нему. Лесли загородил дорогу.
Лилиан, я тебя ждал! Ты прокатила меня с арифматинтикой, но с чарами не получится. Я похищаю тебя!
Лили вздохнула и посмотрела на брата, очевидно одиночество его не смущало. Тем более что к нему подошел сам Флитвик и что-то начал серьезно втолковывать.
Хорошо Лесс, но только чары!
Лесли победоносно улыбнулся и послал незаметный знак своему сопернику. Дескать, обломись!
Говард ухмыльнулся.
Я просто не понимаю вас молодой человек! Если вы хотите иметь положительную отметку, то почему не пытаетесь даже правильно воспроизвести жест. Дайте вашу руку. Вот видите! Вы даже руки не протягиваете, как прикажете вас учить? По моему мы просто теряем время, занимайтесь своей магией, и не лезьте в нашу! Здесь вам делать нечего!