Выбрать главу

Я сделаю все, чтобы убедиться, что он в безопасности.

Пока ветер бушевал вокруг меня, а дождь хлестал по спине, я на цыпочках пробиралась вдоль амбара. На углу я остановилась и прислушалась, но буря бушевала слишком сильно, чтобы что-то расслышать.

Выглянув из-за угла, я увидела темные силуэты между амбаром и другим зданием, построенным недалеко от леса.

Поскольку я его не увидела, он, возможно, зашел внутрь здания.

Я бросилась в том направлении.

Из-за дождя, хлеставшего по мне со всех сторон, было трудно рассмотреть куда я иду. И именно поэтому я чуть не столкнулась с медведем.

Глава 17

Нэтти

Я закричала.

— А-а! Медведь!

Отлетев назад, я споткнулась и тяжело приземлилась на задницу. Я с трудом поднялась на ноги, с широко раскрытыми глазами рассматривая огромное существо.

Оно нависло надо мной, его ужасные когти легко могут разорвать меня в клочья.

Еще одно чудовище бросилось на меня справа. Они окружат меня и съедят заживо.

Взвизгнув, я развернулась, чтобы убежать вниз по склону, но тут второе существо обхватило меня руками.

— Нэтти, — прокричал Райетт мне в ухо, — это я.

Повернувшись, я прыгнула на него.

— Медведь. Медведь! Беги. Уходи. Я отвлеку его.

Райетт засмеялся, и если бы я не цеплялась за него, как репейник за шерстяной носок, то не расслышала бы его смех из-за ветра.

Откинувшись на его руках, я посмотрела ему в лицо.

— Медведь — это твой домашний любимец?

— Можно и, так сказать.

Райетт легко держал меня, не опуская на землю.

— Он не настоящий.

— Я видела одного. Он гнался за мной.

— Единственный медведь в округе не причинит тебе вреда.

Он повернулся и понес меня вверх по склону.

— Позволь мне представить тебе этого свирепого зверя.

Остановившись перед надвигающимся медведем, Райетт ничего не сказал.

— Он… ненастоящий.

Я протянула руку, чтобы дотронуться до него, и наткнулась на дерево.

— Это статуя.

— Так и есть. Здесь есть и другие, так что, если ты и дальше не будешь слушаться меня и ходить за мной, тебе придется остерегаться их.

Я крутилась, пока он не опустил меня на землю.

— Я присматривала за тобой. Ты мог упасть и сломать ногу или удариться головой.

— И чтобы ты сделала, если бы случилось что-то подобное?

Райетт склонил голову набок, наблюдая за мной.

— Помогла бы тебе добраться до дома, где я могла бы ухаживать за тобой.

Он засмеялся и радостный звук пробежал у меня по спине, проникая в кости и сплетаясь с ними.

— Я ценю это, но со мной все в порядке. Никаких падений. Никаких переломов ног и рук. Никаких ушибов головы.

Райетт протянул мне руку.

— Хочешь познакомиться с другими злобными тварями?

На мгновение я остолбенела, а дождь продолжал лить на меня. Он предлагал мне взять его за руку?

Я не была глупой. Я взяла ее и придвинулась к нему ближе. Тепло, исходившее от его тела, окутывало меня, словно объятия. Что еще лучше, Райетт снял куртку и обернул ее вокруг талии. Его левое крыло обернулось вокруг меня, защищая, и я на секунду закрыла глаза, наслаждаясь чудесным ощущением того, что Райетт защищает меня.

Он водил меня от одной статуи к другой.

Большинство из них находились под деревьями, которые защищали их от ветра.

— Откуда они взялись? — спросила я, когда он вел меня через свой безмолвный лес, заставленный деревянными статуями.

— Это я их сделал.

— Это ты их вырезал? — спросила я с благоговением.

— Ты бы удивилась, узнав, что парень может сотворить с бензопилой. Я валю деревья, сушу их на печи, а затем пытаюсь представить, какую форму может принять дерево. С помощью пилы я делаю большие надрезы, затем перехожу на пилы поменьше, чтобы обработать детали.

— Где ты этому научился?

В изумлении я уставилась на большого темно-зеленого орка с обнаженными клыками. Он держал огромный молот. Его прикрывала только набедренная повязка, он смотрел в сторону леса, и даже в тусклом свете я могла видеть тоску в его глазах. Женщина-орк, одетая во что-то похожее на наряд диснеевской принцессы, смотрела на него с широкой улыбкой, и, хотя они принадлежали к одному виду, я считала, что они не являлись любовниками или парой.

— Мой друг Ганнер и его сестра Поппи, — сказал Райетт, ведя меня мимо орков и золотокожегоогра. — Я черпаю вдохновение в мире — и людях — вокруг меня. И, ответ на твой вопрос, я самоучка.