Выбрать главу

Другой весьма существенный факт: к Грихальве обращаются чуть ли не как к богу. Во время определенных церемоний ацтекские короли и сеньоры действительно имели обычай наряжать бога, день которого отмечался (или по крайней мере — его изображение). Мы увидим позже, что Кортеса также будут наряжать в одежды, которые индейские информаторы считали священными.

Остается лишь узнать, какому богу принадлежала одежда, в которую нарядили Грихальву. Поскольку испанцы проявляли такой жадный интерес к золоту, этому «экскре- менту солнца» в понимании ацтеков, и поскольку они прибыли со стороны восходящего солнца, то не естественным ли было желание подчеркнуть их родство со светилом, одевая Грихальву именно в золото? Но описанная одежда, и особенно кираса, напоминают скорее о Шине-Тотеке. Последний был покровителем ювелиров, и в посвященном ему гимне его просят надеть свою «золотую одежду». Кожа, в которую он одевался, образовывала своего рода желтую кирасу — элемент одежды, которым охотно пользовался император. Может быть, исходя из этих соображений, как если бы Моптесума имел дело с равным себе, он предлагает эту одежду пришельцу.

Что бы там ни было, но Грихальва получил в подарок не только одежды Шине. Овьедо и Гомара приводят полный список подарков, взятый, возможно, из какого-нибудь утерянного приложения к отчету Хуана Диаса. В этом списке числятся: четыре маски с мозаикой из бирюзы, четыре золотых медальона, четыре покрытых золотыми пластинами щита, многочисленные золотые украшения, плюмажи, два деревянных наколенника с золотыми пластинами, одна куртка из перьев и различные хлопчатобумажные одежды. Создается впечатление, что в этом множестве было четыре набора одежды - для четырех различных богов. Кстати говоря, Кортес также получит одеяния для четырех богов.

ПЕРВЫЕ ПОСОЛЬСТВА

Вместо того, чтобы обменять пленного индейца на его вес в золоте, Грихальва поднимает паруса и уплывает прочь. Экспедиция следует на запад, огибая берег. Она проходит устье реки Дос-Босас («Два устья») и продолжает идти вдоль берега до того места, где путешествующие замечают на берегу многочисленные столбы дыма, которые выглядят как сигналы. Индейцы наблюдают с большим интересом за движением кораблей. Они очень взволнованны и обеспокоениы. Далее, около какого-то города, туземцы — вооруженные мужчины, пышно разодетые женщины — в большом количестве толпятся на берегу и внимательно наблюдают за кораблем, который проходит на все меньшем расстоянии от берега. Испанцы подходят к мысу одного островка и бросают там якорь (18 июня). Этот островок будет назван островом Жертв именно но причине обнаружения трупов жертв в покинутом святилище. Здание имеет круглую форму. На увенчивающей его террасе находится скульптура в форме ягуара, выполняющая функцию курильницы, и каменный приемник для человеческой крови. С другой стороны — статуя божества, а перед ней на расстоянии двух локтей тела четырех принесенных в жертву индейцев. Совсем рядом — площадка для выставки черепов и жертвенные алтари.

Связаны эти жертвоприношения с прибытием испанцев? Этот вопрос напрашивается особенно в связи с тем соображением, что круглые храмы посвящались обычно Кецаль- коатлю-Эекатлю, однако Диас уточняет, что жертвоприношения были недавними. Вся сцепа кажется, впрочем, весьма удивительной. Обычно ацтеки не покидают тела жертв и не оставляют их гнить на месте. Они их съедают или хоронят в определенных для этой цели местах. Правда, при исполнении некоторых обрядов они оставляли гнить в храме трупы принесенных в жертву и пищу, специально принесенную для божества. Возможно, в данном случае речь идет о каком-то местном варианте ритуала. Испанцы прибыли на остров 18 июня. А 12 числа состоялся праздник Эцалькуа- лицтли, посвященный богу земли и дождя Тлалоку. Более недавние жертвоприношения состоялись но этому случаю, а другие — за двадцать дней до прибытия испанского корабля, то есть во время праздника Тоскатль, посвященного Тецкатлиноке.

На следующий день испанцы замечают на суше большую толпу индейцев, машущих белыми флажками. Грихальва посылает Франсиско де Монтехо, будущего завоевателя Юкатана, узнать, чего они хотят. Монтехо высаживается на берег вместе с индейцем «из этой провинции», взятым в качестве переводчика. (Непонятно только, как он оказался у испанцев и как он мог объясняться с испанцами и с их переводчиками, говорившими на языке майя.) На берегу ему предлагают красивые плащи. Он, естественно, требует золота. Ему обещают принести золото во второй половине дня. Он возвращается на корабль. Немного погодя три индейца приплывают в лодке с тканями местного изготовления и с обещанием привезти золото днем позже.