– Да что вы, Отто, что вы? Это всего лишь слегка зараженные собаки. Вы ведь, в конце концов, ели свою мать.
– Да, но маму- то я любил. – Тут оба переглянулись; Элиас не то посмеяться хотел, не то посочувствовать, не то заплакать, но в итоге так и не решил, а потому просто промычал что-то неразборчивое.
В этот момент псы все же учувствовали свежее мясо и тут же кинулись на пару. Грянули два выстрела, один громче, второй чуть тише. Один пес рухнул и по инерции прокатился по земле еще несколько сантиметров, второму же разорвало голову. На перезарядку времени не было, сражаться мечом (одним, тем более!) против бешеных псов было не самой лучшей затеей, а посему и охотник и алхимик кинулись наутек. Вскоре Отто приблизился к повороту улицы и, толкнув плечом дверь, вбежал в дом. Элиас кинулся за ним. Дверь закрыли и прислонились к ней спиной, дабы псы ее каким-нибудь образом не выбили. Собаки громко гавкали и долбились в дверь с такой силой, что, казалось, та вот-вот слетит с петель. Но спустя пару минут собаки жалобно заскулили, будто бы кто-то причинял им неимоверную боль, что было весьма странно, ведь людей здесь явно больше не было. Товарищи, воспользовавшись затишьем, принялись перезаряжать оружие. Закончив с этим, они аккуратно открыли дверь, оглядываясь по сторонам, и вышли на улицу. Один пес был разрублен пополам и лежал в луже крови и половинок своих внутренних органов; второй буквально был сжат в кровавый шарик, из которого во все стороны, словно иглы из рыбы фугу, торчали переломанные кости; третий же, оставшись без задних лап, пытался уползти подальше, оставляя за собой кровавый след. Элиас, чрезвычайно испугавшись, попятился назад с округленными глазами, пока не уперся спиной в стену.
– Не может быть… Неужели он и вправду существует?.. – тихо забурчал он себе под нос. Отто перевел на него взгляд.
– По одной из теорий касательно появления болезни, она возникла после того, как служитель церкви во время молитвы разгневал одного из богов – Метуса. Именно после этого происшествия он наслал на эти земли чуму и уснул, поселившись в старом городе. Но стоит лишь кому-то нарушить его покой громкими звуками и он тут же проснется…
Отто ничего не ответил и даже не стал обдумывать эти слова. Он вполне мог поверить в магические способности того же Дориана, но верить в какую-то неведомую чушь – уж извините. Наверняка их убил какой-нибудь зараженный человек, прибежавший на шум – заключил он и двинулся далее.
Место, где должен был находиться вход в канализацию, оказалось завалено обломками рухнувшего старого каменного дома. Перспективы идти по улицам, что кишели чудовищами разнообразных размеров и разнообразной силы, были не самыми лучшими, но цель, ради которой сие опасное путешествие и затевалось, явно того стоила.
Лечебница Аделаиды располагалась подле кладбища, которое являлось последним пристанищем тысяч жителей Брандо, умерших от чудовищной болезни. Впрочем, кладбищем это назвать было трудно. Поначалу, когда эпидемия только-только вспыхнула, люди умирали настолько быстро, что попросту не было времени нормально захоронить тела. Копали яму, порой даже очень неглубокую, бросали труп, слегка припорашивали землей и уходили. Крестов нигде не было, почти из каждой могилы торчали чьи-то костлявые руки или ноги.
Сама же лечебница представляла собой огромное трехэтажное каменное замкоподобное здание, окруженное каменным же полуразбитым забором трех метров в высоту, в некоторых местах и вовсе обвалившимся. Железные решетчатые ворота, что являлись единственным проходом на территорию сего медицинского заведения, покореженные и переломанные, лежали на земле. По некоторым слухам, когда врачи окончательно оказались бессильны, и решено было сжечь город дотла, один из мутировавших успел напоследок напасть на лечебницу и разгромил большую ее часть, убив вместе с этим старый добрый десяток врачей. Впрочем, конечно же, врачами назвать это было трудно. Врачи, прежде всего, должны помогать населению, но здесь они, прежде всего, помогали себе. Отсюда и тысячи погибших людей.
Отто и Элиас зашли внутрь. Все действительно было погромлено: выбитые стекла, свалившиеся потолочные канделябры, отвалившаяся темно-желтая штукатурка, разбросанные повсюду книги, листы бумаги, стекла, кушетки и носилки, капельницы и шприцы, доски, оторванные от пола, и шкафы с комодами, раскуроченные вдребезги. Полы и стены, как подобает в больницах, были измазаны кровью. Пробегали большие пушистые с красными глазами крысы, зараженные так же, как и собаки. Не было сомнений, что они были трупными и питались ничем иным, как мертвечиной.