Марчелло поджимает губы, не отвечая на мою насмешку. Вместо этого он продолжает идти, ворча что-то себе под нос.
— Я не так беспомощна, как ты себе представляешь, — обращается к нему Сиси. — На самом деле это не так, Марчелло.
— Я просто беспокоюсь о тебе, хорошо? — он неохотно признается. — Я знаю, что меня не было в твоей жизни, и что мое поведение может показаться немного… ошеломляющим. Но в глубине души я разделяю твои лучшие намерения, Сиси.
Сиси минуту молчит, покусывая нижнюю губу.
— Благодарю тебя. Это очень много значит, что ты заботишься, — начинает она, одаривая его улыбкой, — но у меня есть это. Пожалуйста, поверь, что я знаю, что делаю.
— Хорошо, — сдается он, хотя, похоже, счастливее от этого не становится.
— Хорошо, я рад, что мы закончили эту главу о несчастье в семье. Теперь мы можем сосредоточиться на более важных вещах… — я замолкаю, когда мы заходим в тупик.
Вся атмосфера здесь другая, и когда мы останавливаемся перед стеклянной дверью, я понимаю, что мы только что выровнялись.
Дверь имеет биометрическую защиту, что подтверждает, что это не просто обычное помещение. Поднося к виду свои умные часы, я пытаюсь подключиться к фреймворку, немного расстроенный, когда понимаю, что это закрытая сеть, и я не могу получить к ней доступ так же легко.
Не из тех, кто впадает в отчаяние, я просто снимаю панель с двери, быстро осматривая провода. Я должен признать, что мои инженерные навыки в лучшем случае рудиментарны, но я, как известно, кое-что в своей жизни переделывал. Итак, несколько минут проб и ошибок, и дверь взломана — я имею в виду открыта.
Однако, как только мы входим внутрь, разница становится очевидной.
Эта комната стерильна, воздух пропитан запахом отбеливателя. В своем безупречном состоянии он выглядит почти как в лаборатории.
Белые стены, белые полы и четыре электрические двери.
— Тупик, — комментирую я, понимая, что двери, вероятно, представляют собой какие-то клетки, каждая из которых имеет крошечное отверстие для еды.
— Это похоже на психиатрическую больницу, — отмечает Марчелло, прогуливаясь.
Из ниоткуда раздается стук в одну из дверей, за которым следует еще несколько ударов в каждую из остальных.
— Внутри кто-то есть, — Марчелло подходит к одной двери и стучит в ответ, чтобы дать им знать, что мы там.
— Нам нужно выяснить, как открыть эти двери, — говорю я, изучая каждую из них по частям, отмечая, что они открываются идентификационными картами плюс биомэтрики.
— Я думаю, нам придется повторить другую дверь, — сухо бормочу я, когда вижу, что нет другого способа открыть их, не сломав. И вот я спокойно приступаю к работе над первой дверью, вынимая электрическую панель и играя с проводами. Как только у меня есть выигрышная комбинация, все дело в том, чтобы повторить ее для других дверей.
— Ты никогда не перестаешь меня удивлять, — шепчет Сиси, приподнимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать меня в щеку.
— Тебе нужно залечь на дно вместе с кораблем-оболочкой, Дьяволица. Тактильный контакт. Ты же знаешь, что мой разум может жонглировать только столькими вещами одновременно, — тихо бормочу я.
По правде говоря, когда дело доходит до нее, мой разум не может воспринимать ничего другого, кроме нее.
— Влад, — слышу я голос Бьянки в коммуникаторе. — Я думаю, мы нашли главную область. Здесь огромная арена, — продолжает она, описывая арену размером с футбольное поле, заполненную несколькими уровнями для зрителей.
— Черт, — бормочу я, прекрасно понимая, для чего это нужно.
Внезапно воспоминания об испытаниях, через которые нам пришлось пройти, всплывают в моей памяти. Как Майлз натравил нас друг на друга.
Победитель получает все.
И я стал настолько зависим от его одобрения, что сделал все, чтобы выиграть эти испытания. Я убивал, калечил и пытал. Никто не был избавлен от моей единственной цели.
Стать лучшим.
При воспоминании о том, что я сделал только для того, чтобы заслужить его признание, у меня по коже бегут мурашки. Потому что теперь я могу возненавидеть его всем своим существом. Но в какой-то момент я этого не сделал. Я посмотрел на него снизу вверх.
— Мы встретимся с вами там после того, как проверим кое-что здесь, — говорю я ей, кратко объясняя, что мы нашли.
— Влад, — кричит Марчелло, сводя брови вместе, когда смотрит от двери к двери. — Мы открыли двери, но никто не пытался выйти, — указывает он, и я хмурюсь.
— Ты прав.
Без всяких предисловий я открываю первую дверь и с удивлением вижу девочку, которой не может быть больше десяти или одиннадцати лет, сидящую в конце комнаты, прислонившись спиной к стене, ее глаза широко раскрыты, когда она смотрит на нас в страхе.
— Что… — шепчет Сиси, когда она лучше видит девушку.
Удивительно, но она выглядит здоровой. На самом деле, даже ее одежда чистая, чего я не ожидал, учитывая то, что я знаю о том, как Майлз проводит свои эксперименты.
Любопытно посмотреть, кто еще есть в других комнатах, я открываю следующую и следующую, пока не оказываюсь в последней.
Все они содержат девочек предпубертатного возраста.
Все, кроме последней.
Мои глаза расширяются, когда я замечаю пару, прижавшуюся друг к другу рядом с кроватью. Мужчина мешает мне увидеть девушку, когда он встает перед ней в защитную стойку.
— Неро? — имя срывается с моих губ, но даже тогда я знаю, что это не Неро.
Их лица идентичны. Короткие черные волосы и голубые глаза. Но этот человек больше. Его тело — тело профессионального культуриста, его мускулистое телосложение затмевает тело девушки позади него.
— Ты брат Неро, — заявляю я.
Тот, кто предположительно умер двадцать лет назад.
— Неро? — его голос тоже полностью отличается от голоса Неро. В нем есть хрипота, как будто он до крайности растянул свои голосовые связки. — Неро… — повторяет он, его черты омрачаются, как будто он пытается вспомнить что-то давно забытое.
— Будь я проклят, — бормочет Марчелло, когда видит этого человека, он тоже замечает, что он почти идентичен Неро.
— Это его брат-близнец, — мрачно добавляю я. — Сиси, пожалуйста, отойди, — я протягиваю руку, чтобы удержать ее, признавая защитную позицию, которую он занимает по отношению к своей женщине, и зная, что он может быть опасен, если он думает, что мы угроза.
— Все в порядке, — начинаю я, вкратце рассказывая ему о том, кто мы такие и что мы собираемся доставить их в безопасное место.
— Брат? — спрашивает он, нахмурившись. — Мой брат?
— Да, Неро — твой брат. Он думал, что ты умер много лет назад, — объясняю я.
Но тут из-за его спины раздается тихий голос.
— Мы свободны? Мы можем уйти? — спрашивает девушка, медленно выглядывая из-за его плеча.
— Тсс, — обращается к ней брат Неро, — я не знаю, можем ли мы им доверять, Bia mia. Ты знаешь, я бы никогда не подверг тебя риску.
Его голос совершенно другой, когда он обращается к ней. Мягче, теплее.
Полный любви.
— С тобой ничего не случится. Клянусь тебе. В настоящее время мы эвакуируем весь комплекс, — я чувствую себя обязанным объяснить.
— Пожалуйста, Ти, — продолжает она, и я вижу, как ее рука тянется, чтобы погладить его плечо, и это одно прикосновение делает его неспособным отказать ей.
— Если ты думаешь обмануть нас, то умрешь от моих кулаков, — он поворачивается ко мне, его взгляд серьезен.
— Согласен, — я пожимаю плечами.
Я уже начинаю беспокоиться, когда думаю о скорой встрече с Майлзом, мои виски пульсируют, когда я представляю, как я собираюсь высасывать из него жизнь — медленно и болезненно.
Мужчина помогает девушке сесть, и первое, что я замечаю, это небольшой бугорок, который она поддерживает руками, ее защитная поза, когда она делает осторожный шаг к нам.
Когда свет падает на ее лицо, я замираю.
Темные волосы, ниспадающие по спине и доходящие до колен, бледная кожа, которая кажется почти прозрачной в ярком неоновом свете, и темные глаза, которые я вижу каждый раз, когда смотрюсь в зеркало.