Выбрать главу
ьность. Параллельно он собирался похлопать меня по плечу, но я неловко отвернулся.  Второй попытался завести диалог, пока я настраивал радио. Голос из приемника сказал о солнечной погоде на весь день, бросил несколько фраз в эфир о попытках преодолеть лень и, наконец, объявил о часовом марафоне музыки без пауз. Пауза в магазине затянулась минут на семь, прежде чем первый покупатель озвучил выбор – то ли они действительно не могли определиться, то ли Эллиот Мосс со своим Скольжением звучал взаправду хорошо. «Как называется пластика?»  – молча спросил один из них. Я не определил кто.  – Эллиот Мосс, – отвечаю не совсем точно, но уверенно. – Спасибо. Дайте три «Нашей рыбы», – говорит тот, что постарше.  – От них шерсть теряет блеск, – ненавязчиво уточняю.  – Я себе покупаю.  После их ухода я немного полистал роман, почитал этикетки на консервных банках. Последнее помогало держаться в форме и, при необходимости, использовать некоторый опыт в консервном деле.  Ближе к обеду в список покупателей попала женщина лет двадцати пяти – тридцати. К тому времени в магазине стало невыносимо, и я собрался в библиотеку. Обменять роман чешского писателя на другой роман чешского писателя. Или французского – не определился.  – Меня зовут Эмми. «Как в песне» – подумал я.  – Как в песне, – дополнила женщина.  Её белая рубашка с белыми пуговицами пробовала отобразить весеннее настроение путем нанесенных поверх синих цветов, сирени и птиц. Большие зеленые глаза ловко вписывались в лицо с родинками на обеих щеках. На губах виднелась блеклая помада, а в волосах – синяя резинка.  Она задала несколько вопросов о консервах, после чего я спросил: – Вы для себя интересуетесь?  –  Могу рассказать Вам?  Я утвердительно кивнул и прикрутил радио. Чтобы показать заинтересованность, чтобы быть заинтересованным.  – Покупаю их своей кошке, – говорит она тихо, смущенно. Я смеюсь, но не открыто.  – Не смешно.  Она злится. Может, просто разочарована.  Отвлекаюсь на отрывок в памяти, но за несколько секунд возвращаюсь и подтверждаю её утверждение о том, что это действительно не смешно.  – Тогда почему ты смеешься?  – Потому-что у меня большинство покупателей – коты. Заочно, конечно, – рассказываю я девушке.  – Ага. Эмми то ли удивляется, то ли не верит. Может оба варианта.  – Француженка? – спрашиваю.  – Только по месту рождения.  Наступает пауза. Она смотрит на консервные банки. Я смотрю на дверь, по внешней стороне которой плывет рыба, и  надеюсь, что никто её не откроет до того момента, пока девушка с большими зелеными глазами не уйдет. – Я хотел бы сходить в библиотеку, – отмечаю.  – Читаешь? – проявляет она интерес.  Красивая. Достаточно, чтобы кто-то посвятил ей стих. Черты лица простые, линии ровные. Руки легкие и светлые, ногти под цвет глаз.  – Сейчас нет.  Прямо сейчас нет. Приходится рассматривать картинки и всматриваться в слова публицистической литературы, занесенной Анной в начале недели.  Анна покупает консервы по понедельникам. А в последние недели приносит мне несколько газет. Она работает на почте, где мы с ней и познакомились позапрошлым апрелем, когда та, наполненная энтузиазмом, переехала в этот город и нашла новую работу. Она отметила, что так ей будет проще выучить незнакомые улицы. Впрочем, хорошо ознакомившись с городом и некоторыми его жителями, она не бросила работу. – Смотришь газеты? – спрашивает Эмми.  – Только бесплатные.  – Мою кошку зовут Настя, – смотрит она на мою рубашку.  – Необычно. – Так звали мою бабушку, – дополняет.  – Вдвойне необычно.  – Знаешь, что действительно необычно? – хмурится она.  – Может быть, неопределенно.  – Что на такой солнечной улице есть такое затененное помещение, лишенное природного света, – разводит руками женщина.  – Удивительно глупая проектировка.  Отмеченное Эммой наблюдение было абсолютно верным – в помещении в любое время суток приходится использовать дополнительные источники света. Оба окна расположились на северной стене, сразу за которой пятиэтажное здание ворует весь дневной свет, которым удачно пользуются в том же хлебном магазине напротив.  – Здесь недалеко продают вазоны, я занесу тебе несколько, когда зайду в следующий раз, – прощаясь сказала Эмми.  – Спасибо.  – Если кто-нибудь всерьез скажет, что я люблю этот город, – говорит женщина, – это может меня убедить.  – Вы любите этот город, – говорю, ожидая пока она заполняет строки в формуляре. – Нет, не так, – смеется она мне в ответ, поправляя короткие кудрявые волосы, осыпавшиеся на лоб.  – Недостаточно серьезно? – пытаюсь разобраться в ситуации.  – Не знаю, – выкручивается женщина, продолжая записывать названия.  – У Вас красивые руки, – отмечаю я подмеченное.  – У Вас тут темновато, – отвечает она.  Темные её глаза были таковыми не только в консервном магазине, где мы и вели этот разговор – даже на ярком солнце, посмел предположить я, они не теряли первоначального оттенка.  Футболку она подобрала для контраста – несколько слов на английском языке, нанесенные на желтый фон.  – Фраза из песни? – спрашиваю, показывая отсылку к источнику вопроса.  – Не знаю, – без тени смущения признается девушка в ответ, – быть может из кино Стэнли Кубрика.  – Кубрика… – Это не в его честь назвали хоккейный трофей в Америке, – говорит девушка, протягивая мне бумажки, – пересчитывать будете?  – Я знаю.  – Пересчитывать будете?  – Навскидку там шестнадцать консервных коробок одной марки, четыре заполненных упаковки второй марки. И еще одна упаковка, численность банок внутри которой составляет двадцать штук.  – И восемь штучек «Глубокого горизонта» для пробы.  – Зачем там называть рыбные консервы? – задаю вопрос.  – Чтобы не повторятся и заложить намек на воду и рыбу, – предполагает девушка.  В бумажках я высматриваю, что зовут её Ирина. Мне не нравится, но не отмечаю этого вслух.  – Распишитесь, – говорит она.  – Ладно.  – Вы едите рыбные консервы? – спрашивает она.  – Я их продаю. А Вы смотрите телевизор?  – Бывает.  – Вечером? – уточняю.  – Чаще всего.  – Новости?  – Редко, – односложно отвечает девушка, кивая в сторону прилавка, – Кундера?  – Да. Вы знакомы? – смотрю я на роман. – Давал советы по легкости бытия несколько лет назад.  Голос мужчины из радиоприемника напомнил о времени, которое шагнуло на отметку в шестнадцать часов после полуночи. Он сказал, что ночью спать приятней, не подкрепив свое утверждение аргументами.  – Может быть, возьмете баночку? – показываю ряды с консервами.  – Могли б предложить что-нибудь получше, – улыбается Ирина.  Одно только имя может поставить крест на человеке, подумал я. Особенно, если тебя зовут Генри.  – Я ловко бы подобрал для Вас самый лучший товар. – Хотите подарить мне рыбные консервы?  Девушка закрывает журнал, поправляет одежду и поглядывает на обувь.  – Полцента за килограмм, – предлагаю я, про себя отмечая, что следовало предлагать полтора.  – Это лучшее из предложений?  – Есть еще полкило за цент. – Нет, – удивившимся тоном отвечает девушка, протягивая мне руку.  Я тяну в ответ. За мгновение до столкновения я был немного опечален отказом, но после рукопожатия мне уже было все равно.  Напоследок, когда дверь уже закрывалась вслед за последними её шагами в моем темном помещении, я подумал о том, что мне не хотелось бы оказаться с ней под одним зонтом каким-нибудь нетихим дождливым вечером. И причина в этот совсем проста – ввиду некоторой разницы в росте, мне было б неудобно держаться мужчиной, держать зонт. Рука в таких случаях может даже онеметь.  Немотой не отмечались последующие четыре клиента, посетившие консервный магазин в период с 16:16 по 16:50.  Среди них был мужчина, купивший на ужин сразу шесть порций новой марки, завезенной сегодня в магазин Ириной. Этот момент меня опечалил, ибо такая покупка сузила круг потенциальных поклонников нового названия консервы. Но тот предложил неплохие деньги за товар, который мне следовало раздать бесплатно. Я посмотрел на ситуацию и с другой стороны – сегодня я смогу купить курить, чаю, хлеба и других продуктов.  Вдобавок к плохому освещению, кто-то ранее принял нелепое решение покрасить стены помещения в темно-синий цвет, казавшийся время от времени черным. Этот факт привел к нескольким замечаниям, с которыми мне довелось столкнуться а роле продавца. Приходилось оправдываться, отмечать свою неприкосновенность к этому делу и даже немного просушивать совсем мокрую репутацию предшественника. Я даже перешёл к действиям и купил несколько литров белой краски – но для продолжения довелось бы сделать перерыв на несколько рабочих смен.  Или лучше помещение сменить, – задумался я как-то. Но дальше дело не пошло.  – Прошлое было бы проще, будь бы у меня несколько миллионов в начале, – сказал один из первых моих посетителей, к которым я в те месяцы относился серьезно, бережно.  – И суицидов было бы больше, знай бы мы наверняка, что у нас есть еще хотя бы одна жизнь в запасе.  Он согласился и больше не приходил. Я надеюсь, что с ним все в порядке.  Юлия не покупает консервы в моем магазине из солидарности. Это, как и то, что мы коллеги, уже повод для легкой симпатии к внутренним качествам девушки.  Она открыла дверь магазина сразу после семнадцати часов. – Я сегодня не смогу, – говорит.  – Не сможешь? – непонимающе смотрю я.  От неё пахло хлебом вперемешку с едва уловимым ароматом ду