Выбрать главу

Amberley - Амберли - кендар, бывшая любовница Шиповник

Anooo - Ануу - в Пустошах, северный ветер

Apollynes - Аполлины - горный хребет, параллельный Ободу

аrrin-ken - аррин-кены - громадные, бессмертные, кошко-подобные создания; третий из Трёх Народов Кенцирата

Ashe - Зола - певица мерлонг

Awl - Шило - главный рандон дома Рандиров

Bane - Отрава [букв.: беда/отрава/погибель] - наполовину брат Джейм и Трои; неясно, жив он или же мёртв

Bear - Медведь - повредившийся разумом старший брат Шета

Bel-tairi - Бел-Тайри - винохир, раньше принадлежала Кинци, теперь Джейм

Blackie - Черныш - будничное прозвище Торисена

Brier Iron-thorn - Шиповник Железный Шип - кендар, кадет рандон, ранее привязанная к Торисену, а теперь к Джейм

Burnt Man, the - Сгоревший Человек - один из Четырёх, представляет собой огонь

Burr - Бурр [букв.: колючка] - кендар, друг и слуга Торисена

Byrne - Бирни - один из Четырёх, представляет собой огонь

Caldane - Калдан - Лорд Каинрон из Рестомира

Cella, Lady - Леди Келла - кузина Короля Кротена

Char - Уголь [букв.: уборка/уголь/форель] - кадет Норф третьего курса

Corrudin - Коррудин - дядя Лорда Калдана и его главный советник

Corvine - Вороная - бывшая Клятвопреступница Норф, привязанная к Рандирам

Cron - Крон - кендар Норф

Cully - Калли - один из самого первого отряда Торисена

Damson - Чернослив - одна из десятки Джейм

Dani - Дани - от Shandanielle - Шанданиэль - Леди Профессий

Dar - Дар - один из десятки Джейм

Dari - Дари - сын и возможный наследник Лорда Ардета

Death's-head - Череп - раторн

Dorin - Дорин - внука Котифирского верховного жреца

Ean - Йен - зять Гаударика

Eaten One, the - Съеденная Когда-то - одна из Четырёх, представляет собой воду

Erim - Ёрим - один из десятки Джейм