Выбрать главу

Таким образом, ближе к концу Дня Середины Зимы, Джейм обнаружила себя и свою десятку ждущими схватки со своими не имеющими офицерских патентов товарищами на восточном поле, в окружении сотен шумящих зрителей, что уже отыграли свои собственные сеты.

Игра называлась каури [kouri], и местные обычно играли в неё верхом на быстроногах безголовой тушей козы. Кенциры, однако, предпочитали лошадей и мяч из овечьей шкуры. Целью было провести вышеупомянутый мяч между стойками ворот противника. Было ещё несколько простых правил и множество возможностей для несчастных случаев, делающих этот спорт довольно грубым.

К ним подъехал Тиммон, лошадь - в мыле, куртка - в пятнах пота.

- "У-ух," - сказал он, вытирая бровь рукавом. - "Эти регуляры отнеслись к этому весьма серьёзно, и у них намного больше практики, чем у нас, заречников."

- "Я полагаю, что это их шанс продемонстрировать, что они нам равны или даже превосходят в чём-то," - ответила Джейм. - "Какой счёт?"

Тиммон бросил взгляд на западное поле, где дымом вставала пыль и ревела толпа. - "Считая матчи старших офицеров, двести тридцать к двумстам десяти в их пользу." - Он привстал в стременах, чтобы обозреть дальнюю сторону площадки. - "Судя по всему, вам предстоит играть против десятки Каинронов. И что это за блондинистая кендар? Она выглядит угрожающе."

- "Это Амберли," - сказала Шиповник, по другую сторону Джейм. - "И у неё крюко-хлыст. Остерегайтесь её."

Джейм поискала глазами предполагаемое орудие. Выглядело оно именно так, как подразумевало название, короткий стержень упругого дерева, с металлическим крюком на одном конце и пучком переплетённых кожаных ремешков с другой.

- "Этим крюком устраивают подножки верховым животным, а так же стаскивают всадников," - сказала Шиповник, обращаясь к остальной части десятки через плечо. - "Так что следите за своими лошадьми."

Джейм потрепала Бел-Тайри по шее. Ей гораздо больше хотелось оседлать вместо неё Черепа, но раторн казался чересчур излишним для того, что она полагала дружеской игрой. Бел, может, и проворнее, но в то же время она и самое легкое, и маленькое копытное на поле. Трое, и как она додумалась рисковать бесценной винохир в подобной игре?

Сет перед их собственным подходил к концу, судья рысил вдоль кромки поля, губы шевелятся в обратном отсчёте. Десятеро передовых застрельщиков сместились ближе к воротам рандонов, где кадет сторожил шесты ворот, а четверо его товарищей мотались из стороны в сторону, готовые к перехвату, и в свою очередь перехватываемые четырьмя рейнджерами регулярами, что старались их блокировать. Мяч был у кадета, и он старался вырваться на свободу, пока другие члены команды пытались одновременно прикрыть его от регуляров и, в то же время, расчистить дорогу к воротам противника. Затем он увидел свой шанс и выскочил из схватки за мяч, с погоней на пятках. Один из регуляров рейнджеров метнулся за ним. Несколько шагов они мчались бок о бок, а затем регуляр вырвал прочь мяч, сбрасывая на землю кадета, который держался за него слишком долго и в итоге лишился и стремян, и седла. Джейм передёрнуло, когда он упал под грохочущие копыта. Регуляр перебросил мохнатый мяч одному из своих товарищей, а тот другому, который обошёл вратаря и проскакал между рандонскими стойками, высоко вскинув мяч над головой. Наблюдающие кадеты застонали, а регуляры разразились аплодисментами, когда судья опустил вниз свой жезл, сигнализируя конец матча.

- "Ещё одно очко не в нашу пользу," - заметил Тиммон. - "Приглядывай там за собой."

По сигналу судьи они прорысили на площадку и выстроились в линию напротив своих соперников. Амберли рассеяно постукивала своим крюко-хлыстом по сапогу, ожидая взмаха жезла. Джейм ощущала присутствие Шиповник Железный Шип справа от себя, верхом на её высоком каштановом мерине. Её бывшая подруга была десятницой своего собственного отряда, в то время как Шиповник всего лишь пятёркой под командой Джейм, пусть даже на время сета Джейм назначила Шиповник капитаном команды, с учётом её знания игры. Разглядывая двух кендаров, Джейм снова задумалась об их прошлых взаимоотношениях, о том, как близки они были, и как, вероятно, горько их нынешнее отчуждение.

Тап, тап, тап, выводил кнут Амберли.

Проходящий поток быстрых капель пробарабанил по земле, помогая улечься пыли.

Шиповник незаметно пододвинула своего мерина ближе к Бел-Тайри.

Судья уронил мяч овечьей шкуры между двумя линейками и удалился. Затем опустился его жезл.

Двое всадников развернулись и двинулись на защиту каждый своих собственных ворот, пока ещё четверо от каждой команды рассыпались веером для прикрытия середины поля в качестве рейнджеров. Оставшаяся десятка застрельщиков ринулась друг на друга.