- Если охотятся на рыбу, зачем им гарпуны и огнестрельное оружие? – нетерпеливо сглатываю. Возможно, уже сейчас, как только я утратил контроль, они развернулись и поплыли к нам.
- Хм… - отзывается мать, на этот раз не отрываясь от работы. – Значит, рыба крупная. Ни к чему разводить панику.
- Если продолжат охоту, понадобится запас еды и пресной воды, и они придут в лес, нужно запретить подходить к берегу хотя бы на километр.
- Ты прав, сын, - кивает, поглаживая косу. – Если высадятся за берег, за ними придется последить. Выбери пару опытных охотников.
- А что, если они зайдут глубже? Нам придется покинуть гнезда. Не лучше ли разобраться с ними, пока они в море? Там у нас есть преимущество, ведь они ограничены лишь своим кораблем, а мы всем небом.
- Охлади голову, сын, - поворачивается ко мне, продолжая гладить косу. Похоже, даже маме передается моя нервозность. – Подумай о том, кем ты готов пожертвовать ради защиты от мнимой угрозы? – произносит сдержано, и я пристыжено отвожу взгляд.
Если кого-то ранят, придется нести назад на себе. Но это лучше, нежели они будут бегать за нами по всему лесу. Увидят наши гнезда.
- Получше изучи их оружие и возможности, прежде чем рваться напролом. Разве не учила я тебя выслеживать добычу? – добавляет негромко и вновь погружается в работу.
Коротко кланяюсь и выхожу на воздух. Мама права. Прежде чем принимать решение, я должен успокоиться и трезво оценить ситуацию.
Глава 4. Кирэн. Руками других
Видишь, на небе показалась алая полоса. Скоро взойдёт солнце, и ты умрёшь. «Русалочка». Г.Х. Андерсон
Врываюсь в полицейский участок и своим появлением вспугиваю мирно дремлющую очередь. Здесь и старушки с жалобами, и мамы, пришедшие забрать своих заплутавших детей, и пойманные хулиганы, ожидающие следователя.
Сдержано, чтобы лишний раз никого не нервировать, подхожу к окошку дежурного и сообщаю негромко, наклонившись, заговорщицки: «Я только что видела, как у поверхности охотились на сирен».
- У поверхности? За штрафом за нарушение дисциплинарного кодекса вам в кабинет 114, - скучающе уведомляет. Видимо, из моих слов услышал только одно.
Вздрагиваю. Черт, я ведь действительно только что созналась в нарушении дисциплинарного кодекса. Теперь еще и о штрафе думать придется.
- Вы не понимаете! – повышаю голос, продолжая говорить шепотом. – Там охотятся на сирен!
Стараюсь выглядеть как можно более убедительно, но дежурного мои заверения, кажется, совсем не впечатляют.
- Пожалуйста, сделайте что-нибудь! – уже чуть ли не подпрыгиваю на месте, совсем позабыв о заговорщицком тоне.
- Вот форма заявления. Опишите, что видели, а мы проверим, - устало указывает на стопку бумаг.
- Хорошо, спасибо, - радуюсь хоть какому-то прогрессу и оставляю сонного дежурного. Торопливо заполняю форму, оставляю в каретке и, коротко попрощавшись, направляюсь в магазин. Быстро закупиться продуктами и домой. Дальше с этим происшествием разберется полиция.
На следующий день на работе очередной раз одергиваю себя, когда замечаю, что снова грызу ноготь. Успокоительное, что я приняла вчера перед сном, уже перестает действовать. Перед глазами снова вчерашняя картина.
Мотаю головой и смотрю на часы. Скоро обед. Можно поесть и постараться забыть обо всем. А можно сбегать до участка и спросить о том, как продвигается дело по моему заявлению.
Оглядываюсь воровато, будто что-то скрываю от своих коллег. Вокруг все также привычно, но одновременно с этим как-то по-другому. Рутинная работа кажется теперь иной.
Как только секундная стрелка доходит до двенадцати, соскакиваю с места и выбегаю из комнаты. Все же я должна убедиться в том, что расследование идет. Это ведь мое заявление, я несу за него ответственность.
Врываюсь в полицейский участок, снова вспугивая мирную очередь. Сразу подплываю к дежурному с вопросом.
- Здравствуйте, я вчера оставляла заявление, что с ним? – начинаю сразу с вопроса.
- По поводу чего заявление? – лениво открывает список дежурный.
- По поводу охоты на сирен на поверхности, - снова приглушаю голос до заговорщицкого шепота.
Несколько секунд задумчиво скользит взглядом по страницам.
- Отклонено за неимением фактических подтверждений.
Глава 5 Май. Рябь на воде
Если бы миром правили матери, то не было бы чёртовых войн, прежде всего! С.М. Филд
Смотрю на пустеющие полки и тихо вздыхаю. Слишком быстро настал этот день. Каким бы острым ни было зрение моего дорогого сына, он не в состоянии уследить за всем лесом.
Раскладываю травы, что принесли сегодня девочки. Первым дело нужно рассортировать их и заодно отделить полезные от лишь притворяющихся таковыми. Я занимаюсь этим делом уже так много лет, что помню каждый вид наощупь. А вот молодым еще учиться и учиться. Ну ничего, у них еще есть время.