* * *
— Мужчина, встаем, просыпаемся, уже вечер, — сказала Люси над ухом Андрея. Еле разлепив глаза, он сначала не понял, где находится. — А что? А где? Ты… — Алкаш, пиво на тумбе, а ты у меня в квартире. Я не в курсе, где живешь, поэтому, чем богаты, тем и рады. Девушка стояла в розовом махровом халате и таком же полотенце-тюрбане на голове. — А мы что? Это? — мужчина приподнялся с кровати и открыл бутылку. — Не это и не то, тебя так разморило, что я думала не донесу твою тушу до квартиры. — Ты — волшебница, принцесса. Давай, хоть в ресторан сходим, я есть хочу. —Я выгляжу как мумия, дома поедим и езжай куда хочешь. — Мне никто не готовил лет 100. В душ пустишь? — Во те раз, а ключи от квартиры, где деньги лежат, не хочешь? — Судя по этой хате, финансами тут и не пахнет — оглядев комнату сказал мужчина. — Я тебя сейчас с лестницы спущу — девушка положила руки на талию — Иди уже, сливок общества. Там полотенце найдешь и только попробуй взять мой шампунь. Он стоит больше, чем вся твоя жизнь — иронично добавила Голд — Я пока еду разогрею, кстати, с тебя 50 баксов, система кровать + завтрак, знаешь ли, не бесплатная. — Я помню про подарок, я хоть и пьяненький был, слов на ветер не бросаю. Ты туфли же свои угрохала — мужчина открыл дверь ванной, — вот выберешь себе поприличнее. Наше время Когда Маргарет парковала свой мотоцикл возле входа в офис, ее окликнули по званию и фамилии. Она уже знала, кто это был. Шеф Харсон — ее главный критик и головная боль. Харсон не любил ее за легкомысленное отношение к дисциплине и внесуставные способы раскрытия преступлений, а Маргарет в свою очередь не выносила чтение моралей. — Лейтенант Роуз, живо ко мне! — в раскрытое окно первого этажа прокричал Харсон. Открывая стеклянную дверь, Марго увидела сидящего за столом полицейского. — Что за чертовщина у тебя происходит в этом и в без того паршивом деле? — шеф полиции чеканил каждое слово. — Мистер Харсон— девушка громко обратилась, — я не в силах предсказывать будущее — она выдохнула, успокаивая сама себя. — Мы почти раскрыли дело, прочтите последний доклад. Случай с Майлс, это не… — Прекрати оправдываться! — рявкнул шеф. — Убита мало того, что преступница, так еще и свидетель по делу, где замешан дипломат другой страны. Ты вообще соображаешь? Марго подошла к столу и облокотившись на выпрямленные руки, глядя прямо в глаза ответила шефу: мистер Харсон, хватит мне хамить. У меня шикарная раскрываемость преступлений. То, что произошло с Майлс — это непредвиденное событие. Если вам, что-то не нравится, то отстраните меня.