— Марго, прости, в такой вечер занимаю время. Она отложила приборы. — Я хотя бы отвлеклась, это ты не обязан был весь день наблюдать мою меланхолию. — Прекрати, сейчас же. Лучше доедай быстрее, прогуляемся по парку, подышим воздухом перед сном. Крупные снежинки мерцали в желтом свете фонарей. Роуз и Тетчерз шли по тихой аллее Центрального парка. Вдруг у лейтенанта зазвонил телефон. — Извини, это Джо, видимо, что-то важное, — она, извиняясь, улыбнулась и поднесла трубку к уху. — Привет! Приезжай в Монток завтра вечером, будем праздновать канун Рождества, — без предисловий выпалил Джо. — Привет, я даже не знаю… — Приходи, будет весело. Ты и так провела прошлый праздник как затворница. — А можно я приду не одна? — она украдкой посмотрела на Ника, что стоял возле фонаря. — Можно, будет ещё веселее, — чуть тише ответил Рикс. — Хорошо, мы придем. До завтра, — Марго положила телефон в карман. — Ник, если хочешь, то приезжай праздновать Рождество к Риксу, он не против. Тетчерз улыбнулся. — Конечно, я согласен. Всё равно в Вашингтоне будет скучно одному. — Тогда поищи в шкафу дурацкий свитер, потому что это любимый дресс-код мамы Джо. Они продолжили прогулку, делая петлю и возвращаясь к квартире Роуз. Оба молчали, думая о своём. Роуз уже была возле лестницы своего дома и собиралась подниматься. Ник, будто придя к какому-то выводу, взял её за руку, останавливая. — Марго, ты удивительная женщина, — он сделал шаг вперед и приобнял девушку. Поцелуй горячей волной захватил обоих. — Поднимешься, инспектор? — завлекающая усмешка появилась на лице девушки. На улочке стояла тишина, лишь пушистые снежинки заметали две пары следов.
Глава 13
Утренние лучи солнца пробивались сквозь незакрытые жалюзи и золотыми полосами падали на лицо мужчины. Ник потянулся на кровати и приоткрыл глаза. Часы показывали девять часов утра 24-го декабря. — Марго, ты где? — крикнул он, сидя на кровати и потирая глаза. Девушка появилась в дверном проёме в синем полотенце и с феном в руках. — Доброе утро. Сегодня в офисе небольшой бранч будет, ты приглашён. — Я хочу домой заскочить, не идти же туда в мятом поло. — Хорошо, тогда встретимся там, — она подошла ближе и потрепала волосы всё ещё просыпающегося Ника. — Хватит сидеть, опоздаешь, — Марго медленно побрела обратно в ванную. Ник лениво натянул джинсы и пошёл на кухню выпить воды. «Эта женщина ещё удивительнее, чем я думал. Джек был прав, сближение принесло пользу, но и на сердце теперь неспокойно. Нужно взять себя в руки и следить за тем, чтобы служебный роман не привёл к фатальным последствиям. А Рока, как выяснилось, нужно искать в мэрии».
* * *
— Всем доброе утро, — Марго зашла в офис в бежевом брючном комбинезоне. — Ты сегодня просто обворожительна — прокомментировал Джо, сидевший с чашкой латте. — А ты, как всегда, умело врёшь, — фыркнула та. — Тебя подвезти сегодня или доберешься сама? Кстати, кто с тобой придет? — Я позвала Ника. Джо сжал карандаш в руках. — Я рад, тебе полезно развеяться. К полудню в пекарне братьев Диксон собралось почти всё управление. — Минуточку внимания, — Харсон постучал по стакану. Все постепенно затихли. — Уже совсем скоро важный праздник. Желаю провести всем его в кругу любящих близких. Поднимем же эти бокалы за самые важные вещи в жизни — семью, товарищей и Америку, — звон бокалов зазвучал отовсюду. — Иногда мне кажется, что босс на самом деле проповедник, — Марго наклонилась к Джо. Рикс тихо засмеялся. — Тебе не кажется.
* * *
По шоссе Монток стремительно мчался мустанг. — Марго, ты же бывала в гостях у Рикса? — поинтересовался Ник, чуть повернув к лейтенанту голову. — Да, я бываю у него относительно часто. Пару лет назад я уже праздновала там Рождество, да и Дни рождения Джо проводит там, разные праздники. Он очень любит эту деревушку. Тебе понравится, а Глория, его мать, — очень милая женщина. Подъехав к нужному дому, Маргарет позвонила в звонок. Темноволосая женщина со столь же вкрадчивыми глазами как у Рикса открыла дверь и заговорила с чуть заметным мексиканским акцентом. — Здравствуй, Маргарет, как давно тебя не видела. А вы мистер?.. — Просто Ник, мэм, — он улыбнулся. — Так, проходите в дом, сейчас сделаю кофе. Вы одни из первых приехали. — Миссис Рикс, я могу вам помочь на кухне? А то мне совсем скучно, — спросила через пару минут Марго, сидя за зеленом велюровом диване. В этот момент из кухни вышла девушка в гавайской рубашке. — Глория, а в печенья класть сахар? О, приветик, лейтенант. — Карла, приятно здесь тебя видеть! Это Ник, он мой… наш с Джо сослуживец, — быстро поправилась Роуз. — Привет, Ник, будь осторожен, она у нас та ещё зануда, — бывшая воровка подмигнула агенту. — Глория, так что с сахаром? — Пойдёмте, девочки, всем дела найдутся. По ступенькам темной лестницы спустился Джо в спортивных штанах. — Марго, могла бы и сказать, что приехала раньше. Ник, поможешь? Чертова гирлянда, опять лампочки барахлят. Ник кивнул и уже через минуту стоял на веранде возле входной двери и наматывал проводок. — У тебя все серьезно с ней? — Рикс оторвался от вкручивания лампочки. — Я не знаю, Джо. Но она мне очень нравится, не думай, что это просто служебная интрижка. — Я ничего не думаю, Тетчерз. Она мне очень дорога, и если ты её обидишь, то пеняй на себя, — Рикс подошел вплотную к Нику. — Во-первых, я не ловелас, чтобы сердца разбивать. А во-вторых, ты не много на себя берёшь? — Сколько надо, столько и беру, инспектор. Она мне не просто сослуживец, а дорогой друг. В этот момент дверь открылась и Маргарет поправив шарф спустилась вниз. — Что у вас все нормально? — Да, — хором ответили мужчины, невольно переглянувшись. — Я пошла в магазин, нам не хватило кардамона. Не теряйте. — Включай гирлянду, должна заработать, — продолжил Джо. Яркие огоньки засеяли по периметру крыши, и отблески света окрасили снег красочными переливами.