Выбрать главу

— Вашему другу нужна вода, — сказал мужчина в лохмотьях. Он провел пальцами по лицу Кранка. — Он старше, чем выглядит. — Он нахмурился, встал и взял старого солдата под руки. — Помогите поднять его.

Олл секунду не двигался.

— Кто вы?

— Что это за идиотский вопрос? — взорвался мужчина. — Я… был медиком, ничего хорошего это мне не дало, и я прошу вас поднять вашего друга и отнести его под дерево, где я смогу выяснить, можно ли облегчить его текущее состояние.

Мужчина задержал взгляд на Олле, который помедлил секунду, а затем подошел. Графт собрался помочь, но Олл поднял руку.

— Как… как пожелаете, рядовой Перссон, — прогудел Графт и замер.

Олл закинул на плечо ружье, наклонился и поднял Кранка за ноги. Они перенесли его под дерево и прислонили к стволу. Мужчина ничего не сказал, но его пальцы начали плясать над Кранком. Он давил на кожу, открывал ему рот и прикладывал ухо к телу. Олл наблюдал. В свое время он видел за работой множество медиков и докторов и мог сказать, знал ли человек свое дело. Кэтт все так же держалась позади, глядя на маятник, который вращался над картой. Время от времени она вздрагивала, закрывая глаза, морщась. Олл заметил в уголке ее левого глаза каплю крови.

— Она тоже не в лучшем состоянии, — сказал мужчина, подняв взгляд, а затем снова посмотрев на Кранка. — Я бы начал с нехватки воды и еды и отсутствия сна, но что-то говорит мне, что есть много других причин. — Мужчина вынул жестяную флягу, открутил крышку и налил в нее воды. Она была прозрачной и чистой. — Психическое и физическое утомление, шок и куча других слов, которые просто означают, что вы преодолели то, что никому не пожелаешь. — Он остановился, опустив флягу. — А может даже больше, я бы сказал. — Он аккуратно приоткрыл рот Кранка и вылил воду на его губы, и немного в рот.

— Все в порядке, рядовой Перссон? — прогудел Графт, неожиданно подняв голову и развернувшись. — Какой была ваша команда, рядовой Перссон?

— Никакой, — ответил Олл. — Благодарю, Графт.

Он секунду смотрел на сервитора, нахмурившись. Тот становился все более непредсказуемым. Олл задумался: что сотворило их путешествие с остатками человеческого разума Графта?

— Перссон, — произнес человек. — Значит, так вас зовут, и рядовой — выходит, вы солдат.

Олл пожал плечами.

— Был, — ответил он.

— В этом мире многие люди были солдатами, — сказал мужчина. — Большинство из них мертвы. Думаю, вы из другого типа.

— Другого типа? — переспросил Олл.

— Достаточно умных, чтобы сбежать.

Наступил момент тишины.

— Как вас зовут? — спросил Олл.

Пришел черед незнакомца пожимать плечами. Он приложил ладонь к груди Кранка, раскинув расслабленные пальцы, глаза наполовину закрыты, словно он прислушивался.

— Угент.

— Откуда вы пришли? — спросил Олл.

— Пришел? Я ниоткуда не приходил. Я отсюда, здесь родился. — Мужчина на секунду оторвал взгляд от Кранка, на его губах играла легкая улыбка. — Вы на самом деле думали, что я из тех, кто пришел сюда? Большинство из них сошли с ума. Последние крохи отчаянной надежды в слабеющих телах, вот что они такое. Все, что они знали — обратилось в прах, все, что они, по их мнению, ценили — пропало. Это дело рук войны, но вы ведь знаете об этом? Насколько я могу сказать.

Олл кивнул.

— Давно они приходят?

Мужчина метнул на Олла проницательный взгляд. Он влил еще немного воды в Кранка.

— Вы о том, сколько прошло времени после того, как это место изменилось? — Мужчина поморщился. — Я не знаю. Иногда, кажется, много времени, иногда — всего несколько недель. Но как только это произошло, люди начали приходить, и просто не останавливаются. Все одинаковые — сломленные, отчаявшиеся, надеющиеся, что их грезы о рае — реальны… Тогда они находят истину. — Он вздохнул, сморщил губы и посмотрел на Кранка. — Ему нужна еда, — сказал он, оглядываясь.

— Сюда пришел враг, — сказала Кэтт, прервав свои занятия с маятником и картой.

— Враг? — спросил Угент, по-прежнему оглядываясь. — Знаете, я даже не уверен, что это значит. Наверняка, идет война, где-то, сжигая и разрушая все, к чему прикасается. Иногда можно увидеть огни, если подняться выше.

— Астартес, Угент, — сказала Кэтт. — Мы видели одного, когда добрались сюда.

Угент на секунду замер, вздрогнул, затем кивнул.

— Вы видели одного? — спросил он, снова вздрогнув. — Да, они здесь.

— Здесь нет следов сражения, — сказала Кэтт.

Угент посмотрел на нее. Он хмурился.

— Никто не счел этот улей достойным защиты, — сказал он. — Как, по-вашему, сколько сражений он перенес.