Выбрать главу

Помещение было высечено прямо в толще чёрного камня, но стены, несмотря на их природную грубость, были украшены тончайшей резьбой, изображающей сцены битв, танцев и загадочных ритуалов. Между барельефами мерцали магические камни, испускающие мягкое фиолетовое сияние, наполняя зал приглушённым светом, который создавал атмосферу тайны и величия.

Вместо привычных столов в центре зала располагались широкие ложа, покрытые мехами и тяжёлыми тканями, расшитыми золотыми узорами. Женщины-дроу полулежали на них, наслаждаясь поданными угощениями и напитками. Они выглядели расслабленными, облаченные в роскошные одежды из тёмного бархата, переливающегося серебром и аметистами. Их фигуры украшали массивные ожерелья, браслеты и серьги, а на руках некоторых виднелись татуировки в виде извивающихся змей. Женщины говорили негромко, сдержанно улыбались и наблюдали за гостями с явным интересом.

Мужчины в зале исполняли роль слуг и развлечений. Одни разливали вино, другие подавали блюда, а третьи исполняли плавные танцы, подчёркивая грацию и силу своих тел. Они были одеты лишь в тонкие, едва скрывающие кожу ткани, что делало их не просто прислугой, а частью изысканного зрелища. Но это не выглядело рабским трудом — скорее, грациозной игрой, в которой мужчины умело подчёркивали статус своих госпож. И в их лицах явно читалось восхищение и довольный блеск.

— Прошу, чувствуйте себя как дома, — произнесла женщина, которая провела их сюда. — Мы рады принять вас в нашем городе. Прошу, располагайтесь.

Один из мужчин тут же поднёс Морвейн кубок, а другой указал на свободное ложе. Им подали напитки, но ещё до того, как начался обед, дроу предложили им познакомиться с местными развлечениями.

На небольшом возвышении уже началось представление: два мужчины, облачённые лишь в тонкие ткани, танцевали плавный, почти гипнотический танец, двигаясь в такт звучащей музыке. Их движения были грациозны и одновременно соблазнительны, подчёркивая их физическую силу и гибкость. Женщины-дроу одобрительно наблюдали, изредка подзывая танцоров ближе, чтобы прошептать им что-то на ухо или слегка провести рукой по их телам.

— Это наш маленький подарок вам, — с лёгкой улыбкой произнесла одна из женщин, обращаясь к Морвейн. — Хотите ли вы выбрать одного из них, чтобы он развлекал вас лично? Или, может быть, ваши спутники хотят попробовать себя в искусстве танца?

Она усмехнулась, бросая короткий взгляд на мужчин Морвейн.

Грэйв сжал кулаки, его челюсть напряглась. Кот тихо хихикнул.

— О, вот это я понимаю испытание на покорность…

Женщины-дроу изучали спутников Морвейн с нескрываемым интересом. Их алые глаза внимательно скользили по мужчинам, оценивая их статные фигуры, черты лиц, манеру держаться. В Кхар’Туле редко можно было увидеть мужчин других рас, и это пробуждало в хозяйках зала азарт коллекционера, нашедшего необычный и редкий артефакт.

— Какой у вас… впечатляющий отряд, — протянула одна из дроу, лениво поднеся бокал ко рту. — Особенно вот этот.

Она кивнула на Райнара. Высокий, сильный, с суровым взглядом — такой мужчина в их городе мгновенно бы стал фаворитом любой знати.

— Или этот, — другая женщина провела пальцем по краю бокала, задумчиво глядя на Сахира. — Такой изящный, гибкий… Даже не знаю, что с ним лучше делать — посадить рядом или заставить танцевать.

Сахир покраснел, но ничего не ответил, лишь крепче сжал край своей накидки.

— Мы могли бы предложить вам обмен, — вмешалась третья женщина, её губы изогнулись в лёгкой улыбке. — Один из наших мужчин за одного из ваших. Думаю, вам понравится.

Морвейн напряглась. Ревность вспыхнула неожиданно, почти болезненно. Эти дроу смотрели на её спутников, как на товар, но что её раздражало сильнее — так это то, что мужчины не выглядели особенно возмущёнными.

Грэйв хмурился, но его золотые глаза внимательно следили за происходящим, как у зверя, прислушивающегося к опасности. Райнар молча сверлил дроу взглядом, но предпочитал не вмешиваться. А Лиандер… Он весело улыбался, словно ему даже нравилось это внимание.

— Ну, Морвейн, — тихо усмехнулся кот-призрак, обвивая хвостом её плечо, — не хочешь случайно передумать? Может, отдать одного-двух?

Морвейн сжала бокал крепче, не сводя взгляда с женщин-дроу.

— Нет, — она улыбнулась, но в голосе её сквозила опасная нотка. — Они мои. И я не собираюсь ими делиться.

Лиандер подавил смешок. Грэйв бросил на неё внимательный взгляд.

— Ах, какая жалость, — с притворной грустью вздохнула одна из дроу. — Но если вдруг передумаете…