Выбрать главу

— Демон Ямада, — прошипел он.

— Это судно, насколько я понимаю, является своего рода предостережением, — сказал Кэбот.

— Боюсь, что оно — нечто большее, — покачал головой Лорд Нисида. — Кто высадился на этот корабль?

— Моряки и наемники, — ответил Кэбот.

— То есть, там нет никого из моих людей, или людей Лорда Окимото? — уточнил Лорд Нисида.

— Похоже на то, — кивнул тарнсмэн.

— Может, Вы слышали или видели что-то необычное, — спросил Лорд Нисида, — свист, вспышка пламени?

— Нет, — ответил Тэрл. — Ничего такого.

— В таком случае, возможно, у нас еще есть время, — сказал Лорд Нисида. — В рынду не бить. Громко не говорить. Отзовите людей и галеру, немедленно.

— Ничего не понимаю, — проворчал Пертинакс.

— Они ждут других, — пояснил Лорд Нисида.

В этот момент раздался долгий свист, и я проводил взглядом стрелу устремившуюся вертикально вверх, вылетевшую откуда-то с корабля под нами. Стрела достигла верхней точки своего полета, став едва видимой, перевернулась в воздухе, а затем, со свистом другой тональности, понеслась вниз. Почти одновременно с ней вверх взлетела другая стрела, сопровождавшаяся дымным следом. Как и первая, перекувырнувшись в небе, она упала в воду.

Стрелы еще летели вверх, когда Лорд Нисида закричал к вахтенному на палубе:

— Тревога, бей в рынду.

Но было поздно. Снизу, словно из ниоткуда, дико крича и размахивая оружием, на палубу корабля высыпалось огромное количество мужчин, по виду пани. Они буквально заполонили палубу.

Одновременно с этим раздался истошный звон нашей рынды. Это был сигнал, по которому внизу открывали двери арсеналов.

Люди внизу, конечно, были поголовно вооружены, в отличие от нас, находившихся на палубе корабля Терсита. Лишь немногие среди нас имели оружие, офицеры, некоторые телохранители, да вахта на палубы. Но нас защищал сам корабль, прежде всего высота его борта.

Я с ужасом смотрел на то, как наша абордажная команда, ошеломленная и превзойденная числом в десятки раз, была сметена выскочившими из трюмов людьми. Не меньше сотни пани хлынули на галеру, чуть не опрокинувшуюся от принятия такого груза.

Враги, насколько я понял, не ожидали увидеть перед собой корабль такого размера, так что многие из них остановились, пораженно глядя вверх, что-то выкрикивая и потрясая оружием. Это совсем не то же самое, что подняться на несколько футов, чтобы запрыгнуть на палубу обычного круглого судна или на те корабли с реечными парусами, с которыми мы познакомились в Море Вьюнов.

Кое-кто все же попытался метнуть кошки с галеры, но те упали в воду значительно не долетев до цели. Длина веревок оказалась явно недостаточной.

Послышался звон оружия, сваливаемого на палубу. Его приносили снизу, и наши люди бросились разбирать мечи, копья, топоры и пики. Кроме того, на палубу выскакивали десятки уже вооруженных мужчин, успевших вооружиться по пути, заскочив в оружейные камеры.

Я заметил, что на судне, казавшемся пустынным, если не считать мертвецов, когда мы на него натолкнулись, зажигают огни.

Огонь — это опасно. Если он сможет получить свою пищу, то взовьется до небес.

Пани внизу подожгли нашу галеру и попытались подтолкнуть ее к корпусу большого корабля. Те, кто высадился на нее всего несколько мгновений назад, либо спрыгнули в воду, либо погибли в огне.

— Несите воду с левого борта! — закричал Атий с юта. — Поднять паруса!

— Защитите мой корабль! Спасите мой корабль! — вопил Терсит, стоявший рядом с ним.

Ведра на шкертах полетели за борт, чтобы поднять воду, необходимую для борьбы с огнем. Галера, охваченная пламенем, уже подходила к нашему правому борту.

Пани, оказавшиеся полной неожиданностью для нашей абордажной партии, очевидно, скрывались в нишах под грузовыми отсеками. Наши пани, возможно, смогли бы что-то заподозрить, но те, кто высадился на палубу казавшегося брошенным корабля, не имели ни малейшего представления о конструкции и особенностях таких судов, так что, ничего такого не ожидали вплоть до самого последнего момента.

— Лево на борт! Лево на борт! — крикнул Атий рулевому.

Огромный корабль, развернув паруса к ветру, повинуясь рулю переложенному на левый борт, начал медленно удаляться от брошенного судна и от нашей горящей галеры.

Многие из наших людей к этому моменту уже вооружились до зубов. Впрочем, потребность в мечах и копьях теперь была невелика.

— Собрать у всех оружие! — потребовал Атий от юта, обращаясь к палубной вахте. — Всем сдать оружие.