Я перехватил его руку со своего плеча и зажал его ладонь в своей ладони, крепко стиснув.
- Не всё бывает зря, Джекки. – Я кашлянул. Голос охрип от беззвучия, царившего почти весь день в комнате.
Тогда я решил для себя, в то самое мгновенье, что, если небо даст мне ещё один шанс, я обязательно сделаю всё так, как хотел. Как желал на самом деле.
Джек сидел рядом ещё некоторое время. Его глаза метнулись к лежащей на столике «Божественной комедии», он хотел было в виде заинтересованности протянуть к ней руку, но я решил остановить его. Эта книга была моим оберегом, и я не знал, как она поведет себя, если я позволю кому-то ещё притронуться к ней. Это ли не сумасшествие?
- Мелиса, где она? – Спросил я, поднимая усталый взгляд на старика.
- Она гуляет с Гастоном.
- А ведь обещала, что поболтает и прогуляется со мной. – Хмыкнул я, стараясь унять рвущееся наружу сердце. Оно ещё никогда прежде не подводило меня, и я списывал его бешенный стук на недомогание. Так было правильно.
- Не бери эту книгу, Джек. – Перевел я сразу же тему, силясь выкинуть из головы навязчивые образы Мелисы с Гастоном. – В ней нет ничего интересного.
Я соврал. Данте поразил меня до глубины души, в которую прежде я никогда не заглядывал. А теперь, я уверен, что лучше бы и не открывал её, не выворачивал наизнанку, может и не болел бы сейчас так сильно.
Джек хмыкнул.
- Я волнуюсь за сына, Фредди. – Честно признался старик, скрестив пальцы. Я хотел его утешить, сказать, что всё будет хорошо, но молчал. Потому что соврать дважды было бы кощунством. – Он ведь единственный у меня. Больше нет никого, и ты даже не представляешь, как тяжело, почти невыносимо быть одиноким в старости. Лучше уж я бы сгинул на этом острове, чем Жан.
- Ты говоришь такие слова Джек, от которых откинуться хочется уже мне. – Я попытался не воспринимать его слова близко, но не выходило. Как же я раскис! Если бы я прежний посмотрел со стороны, стоя возле моей кровати, опираясь коленкой об край древесной накладки, на себя настоящего, то я уверен, что его лицо перекосило бы от отвращения. И так я себя чувствовал на самом деле! Меня тошнило от себя самого. Как будто всё, так и есть, и этот прежний я смотрит на меня настоящего каждое мгновения, разочарованно качая головой.
- Мелиса? – Я дернулся, волнение подступило к горлу, когда она вошла на порог спальни.
- Я принесла тебе отвар. – Она поставила передо мной чашу и улыбнулась. Я скривился, ощущая терпкий, почти горький запах, раскинувший свои корни по всей комнате. – Выпьешь его и сразу встанешь на ноги.
Я выпил его залпом.
Джек ушёл, оставляя нас наедине.
- Ты была с Гастоном?
- А ты был с Джеком.
- Мы говорили о его сыне. – Ответил я, скрепя зубами.
Мелиса покосилась на меня.
- Гастон вызвался помочь мне нарвать для тебя трав. – Она протянула руку ко мне, дотронувшись до лба. – Потом скажешь ему спасибо, когда будешь снова дерзить и сновать по всему острову в поисках скелетов.
- Не скажу. – Ответил я. – Если мне станет лучше, это будет лишь твоя заслуга.
Автор приостановил выкладку новых эпизодов