Выбрать главу

Наиболее значительным творением Боборыкина, посвященным жизни купеческой Москвы, является написанный в начале 80-ых годов роман "Китай-Город". Русская текстильная промышленность в те годы, после турецкой войны, переживала эпоху подъема и развития. Старые предприятия работали чрезвычайно успешно, увеличивая свои обороты. Возникало не мало новых фирм. Этот период делового оживления и описывает автор "Китай-Города". Боборыкина давно забыли, а молодые его и не читали, и приходится в немногих словах напомнить содержание этого романа.

"Китай-Город" - это торговый центр Москвы, квартал, примыкавший к Красной Площади и к Кремлю. На трех его улицах, Никольской, Ильинке и Варварке, с переулками Юшковым и Черкасским, в "Теплых Рядах", на Чижевском подворье, были сосредоточены почти все фабричные конторы и амбары оптовых предприятий. Это был московский Сити.

Лейт-мотив романа: купцы захватили в свои руки всю Москву. Не только вся деловая жизнь руководится ими, они не только хозяйничают в городском управлении, но пробираются и в науку, и в искусство. Вот это последнее обстоятельство особенно не нравится автору. Описывая магистерский диспут в университете, на котором присутствует один из его героев, он так характеризует происходящее:

"Магистрант - из купцов. Вот и подите. Дворяне, культурные люди, люди расы, с другим содержанием мозга, - и не могут стряхнуть с себя презренной инертности, а тут тятенька торговал рыбой, или "пунцовым" товаром каким-нибудь, а сынок пишет монографию о средневековых цехах, или об учении Гуго Гроция".

Надо сказать, впрочем, что мнение, согласно коему считалось, что занятие отвлеченными науками - не купеческое дело, долго держалось в России. Недаром Константин Аксаков подчеркивал в шуточном стихотворении:

В тарантасе, в телеге ли,

Еду ночью из Брянска я,

Все о нем, все о Гегеле,

Моя дума дворянская.

Главный герой романа Андрей Палтусов, барин, который пытается войти в деловой мир и создать собственное дело. Это ему нужно не только для заработка, но и как выполнение своего рода миссии - противопоставить дворянина торжествующему по всей линии купцу и приготовиться к будущему представительству, которое могут тоже захватить купцы. Для выполнения своей миссии, он входит в общение со многими представителями и представительницами купеческой Москвы. Он имеет большой успех, особенно у последних, но миссия явно не удается, так как он попадает в тюрьму "за растрату вверенного ему имущества". Впрочем, все кончается благополучно, так как он женится на богатой купчихе.

Среда, в которой происходит действие, - крупная торговля и промышленность "миллионщицы". Быт и, в частности, особняки описаны фотографически точно. Описан и большой купеческий бал, и купеческие похороны, и концерт в Благородном собрании, и бенефис в Малом театре. Проходит много действующих лиц. "Самодуров", как у Островского, нет, зато почти все - чудаки и оригиналы. Трудно понять, как выведенные Боборыкиным персонажи могли руководить большими делами. Да и сам автор говорит о них тоном барского презрения. Исключение составляет главная героиня, сама управляющая двумя фабриками Станицына. Она была срисована с известной московской общественной деятельницы В. А. Морозовой, урожденной Хлудовой.

Кроме "Китай-Города", у Боборыкина не раз в романах повторялось описание купеческой Москвы. Каждый год в январской книжке одного из толстых журналов "Вестника Европы" или "Русской мысли" начиналось печатание его новой вещи. Постепенно манера изображения стала более беспристрастной, нужно бы сказать менее "барственной", но портретный характер для главных героев - и особенно героинь - сохранился.

Такой же портретный характер носили и две пьесы, о которых весьма много говорили в начале текущего столетия. Шли они на Императорской сцене, в Малом театре, в Москве и, во всяком случае, одна из них - в Александрийском театре Петербурга. Пьесы эти: "Джентльмен" кн. Сумбатова-Южина и "Цена жизни" Вл. Немировича-Данченко.

"Джентльмен" был списан с Мих. Абрам. Морозова. Выведен он был в каррикатурном виде, и слово джентльмен взято не как характеристика, а как насмешка.

В Малом театре шла она с исключительно блестящим составом, смотрелась легко и нравилась интеллигентской публике, которая была не прочь посмеяться над "купцами". Главного героя играл Рыбаков и удивил зрителей своим сходством с оригиналом.

"Цена жизни" шла в Москве и в Петербурге, Центральная женская роль весьма удалась автору. В Москве ее играла Ермолова, в Петербурге Савина. Как всегда, театралы обоих городов спорили кто лучше. Нужно сказать, что каждая в своем роде играла с присущей ей силой и блеском и имела шумный успех.

Роль эта не носила "портретного" характера, но в пьесе были выведены Владимир Соловьев и Маргарита Кирилловна Морозова, последняя довольно карикатурно. Мне еще придется вернуться к той роли, которую сыграла Морозова в развитии философской мысли в Москве. Можно лишь пожалеть, что и Немирович-Данченко отдал дань прежнему шаблону: занятие философией не купеческого ума дело.

А. П. Чехов сравнительно мало уделил внимания купеческому быту, но у него имеются необычайно характерные для его времени вещи. Как известно, он сам происходил из этой среды, но о детстве у него были весьма печальные воспоминания. Он скоро стал настоящим русским интеллигентом и ничего "купеческого" в нем не осталось. Для тех немногих рассказов из жизни купечества, которые он написал, ему приходилось специально документироваться. У него был двоюродный брат, Михаил Михайлович, который служил доверенным в оптовом галантерейном деле Ивана Егоровича Гаврилова. К нему и обращался Антон Павлович, собирая сведения о московской купеческой жизни. Это гавриловский амбар и один из их служащих, окрестивший водку с красной головкой "помощником начальника станции", описаны Чеховым в повести "Три года". Гавриловскую семью я знал с раннего детства и хорошо помню, как там с гордостью говорили: "Чехов наш амбар описал в своем рассказе".

В декабрьской книжке "Русской мысли" за 1894 год был напечатан рассказ Чехова "Случай из практики". Это, несомненно, один из самых замечательных рассказов Чехова, но вместе с тем и из самых характерных примеров отношения интеллигенции того времени к промышленности, к фабрике и к капитализму. Молодой врач попадает на фабрику к больной девушке, дочери хозяйки, которая живет на фабрике вместе с матерью и гувернанткой. Фабрика производит на доктора сильное, ужасающее впечатление.

"Тут недоразумение, конечно, думал он, глядя на багровые окна. Тысячи полторы-две фабричных работают без отдыха в нездоровой обстановке, делая плохой ситец, живут впроголодь и только изредка в кабаке отрезвляются от этого кошмара. Сотня людей надзирает за работой, и вся жизнь этой сотни уходит на записывание штрафов, на брань, несправедливости, и только двое-трое, так называемые хозяева, пользуются выгодами, хотя совсем не работают и презирают плохой ситец. Но какие выгоды, как пользуются ими? Ляликова и ее дочь несчастны, на них жаль смотреть, живет в свое удовольствие одна Христина Дмитриевна, пожилая, глуповатая девица в пенснэ. И выходит так значит, что работают все эти пять корпусов, и на восточных рынках продается плохой ситец для того только, чтобы Христина Дмитриевна могла кушать стерлядь и пить мадеру"...

Этот рассказ оказал огромное влияние на читающую публику, чего нельзя сказать о повести "Три года", "Бабье царство" и о других небольших рассказах.

Мне остается добавить несколько слов о влиянии творений Максима Горького, вернее - о влиянии одного из его ранних произведений, романа "Фома Гордеев". Это не единственная его вещь, где изображается быт русского купечества. Но другие романы - "Васса Железнова", "Дело Артамоновых" - появились значительно позже и следовательно их влияние не успело сказаться на возникновении того презрительного и недоброжелательного отношения к купечеству, как к особой общественной группе. Да разбирать их, может быть, было бы и излишне. Уже в "Фоме Гордееве" Горький выявился полностью, как "пролетарский" писатель, как правоверный марксист, идеолог классовой борьбы и противопоставленник "капиталистов" и пролетариата. Его подход к теме, остающийся до сих пор признаваемым в СССР как образец "пролетарской" литературы, конечно, весьма разнится от его предшественников.