Выбрать главу

А Гриморрэ, не замечая, или делая вид, что не замечает хитростей своих прислужников, всё наклонялся над смертной, и кинжал всё также кроваво и страшно поблескивал в его руках. Девушка уже не кричала. Она только дёргалась и мычала.

Гриморрэ не давал ей умереть. Гриморрэ не давал ей провалиться в беспамятство. Он заставлял её возвращаться в реальность, лучше многих целителей зная плоть.

Она мучилась. Невинная крестьянская девчонка, оказавшаяся в злой час не в том месте, мучилась. Она молила о смерти, но Гриморрэ не давал ей её. Он следовал своему наслаждению, своей власти, своей тоске.

Луна уже выцветала, бледнела, и давно догорели уже чёрные свечи, когда Гриморрэ подарил долгожданную смерть своей жертве. Мощным решительным ударом он резанул её по горлу и она, наконец, ушла из этого жестокого мира.

Гриморрэ почувствовал усталость. Он осушил приготовленный прислужниками кубок с горячей кровью ещё подрагивающего тела, и почувствовал облегчение:

–Всем спасибо.

Он отдал кубок и ещё раз глянул на замершее в вечности тело. Она была красавицей ещё в начале ночи, а теперь?

«Какая мерзость!» – подумал Гриморрэ, но отвращение его не было обращено к самому себе. Оно относилось к ней, к её телу.

К ненужному и ничтожному.

С Гриморрэ, почтительно кланяясь, сняли мантию и перчатки. Это тоже было частью его представления – уставший жрец покидает свой храм.

Гриморрэ пошёл прочь, желая поскорее прилечь в гроб и уснуть – всё-таки подобные вещи требуют большой эмоциональной сосредоточенности. Он был доволен, но как же устал!

А прислужники сейчас приберут. Герцог Гриморрэ даже ясно знал как это будет: полянку подожгут, перед тем собрав с неё кусочки чёрного воска; его возвышение разберут; унесут стол и ткани; а тело…

Он долго думал что решить с телами. Каждый вампир поступает по-своему, здесь тоже нет Тёмного Закона.

Одни отдают тела близким погибшего. Другие их прячут. Третьи оставляют на расклёв и корм лесному зверю и птицам. Четвёртые сжигают. Пятые топят. Шестые подбрасывают тела в переулок.

Гриморрэ относился к седьмым – он хоронил тела. Не сам, конечно, но его слуги. Они хоронили тела в его землях и сажали маленькое деревце. Если была зима или шли сильные дожди – место запоминали, чтобы вернуться туда с саженцем деревца по весне.

Бывали ли вы в массивах Хойя-Бачу? Нет? если придётся – ступайте там осторожно. Там покоятся тела. Говорят, там обитают и неупокоенные замученные души.

Не один Гриморрэ облюбовал это место…

Светлым планам Гриморрэ сбыться не удалось. Только он вернулся в своё убежище, только представил, как сейчас уляжется в сухой, выстланный землёй гроб, как…

–Господин, к вам лорд Агарес!

Гриморрэ выругался. Какая невезучая ночь! хорошего настроения и удовольствия как небывало!

Принесла нелёгкая!

И кого принесла? Того, чьего падения, а там и наказания за гордыню так ждал Совет.

–Ну допустим, – мрачно ответствовал герцог, когда лорд Агарес предстал перед ним, – какого чёрта? Я вам не рад.

Гриморрэ даже не пытался быт вежливым. Он не хотел этой вежливости, даже напускной. С самого начала лорд Агарес должен был понять, что его присутствие нежелательно и у герцога Гриморрэ, который старше рангом и опытом, и силой, и положением, вообще нет желания встречаться с Агаресом.

–Герцог, я прошу прощения за то, что вторгся в эту ночь. вы не ждали меня.

–И не звал.

–И не звали, – согласился Агарес. Он явно волновался. – Но я попал в беду, и вы можете мне очень помочь.

–Допустим, – хмыкнул герцог. Он уже понимал, куда дует ветер и ему снова становилось весело.

–Я…– Агарес понял, что его слова не нашли сочувствия или любопытства, но что ему было делать? Какую причину мог он придумать, чтобы достать бумаги на Влада Цепеша для маркиза Лерайе, чтобы тот стал его защитником перед Советом?

Можно было сказать только правду.

–Я совершил ошибку. Я решил без воли Совета стать заступником для Романа Варгоши. Король Стефан, смертный, обещал начать расследование против него. Роман пришёл ко мне. Я обещал помочь. Затем я обещал королю Стефану, что Варгоши не совершит преступлений.