Выбрать главу

Похоже, сегодня воистину был день печали.

— Горе! — завыл кто-то, на лестнице раздались семенящие шаги. — Горе! Горе! Горе! — причитал Кролик с Ключами, рысью вбегая в пыточную камеру. — Князь приказал мне наблюдать за пыткой моего ближайшего друга и самого щедрого покровителя моей жены и составить полный отчет об их страданиях! Добрый вечер, господин Ли из Као. Добрый вечер, господин Лю из Ю. Очень рад видеть вас снова, но как князь мог так поступить со мной?

Коротышка замер в драматической позе, одной рукой прикрыв глаза, другую протянув в сторону.

— Меня ужасно тошнит в мясных лавках! — причитал он. — Я падаю в обморок, порезав палец! При виде алых закатов прячусь под кроватью! Охотничьи собаки вызывают во мне приступы необоримого ужаса! Меня однажды вырвало на очень уважаемого аристократа, когда тот представил меня своему кровному брату! Я опозорился на государственном пиру, когда нечаянно съел кровяной колбасы! А теперь мне придется следить за самой кровавой казнью, когда-либо изобретенной человеком! О горе мне! Горе! юре!

— Проклятие, убирайтесь отсюда и дайте человеку поработать! — взревел палач.

Он начал яростно колотить полосы металлической сетки, солдаты, пыхтя и издавая жуткие стоны, вынесли нас в прилегающий каземат и швырнули на пол. Покачиваясь, хватаясь за грыжи, они захлопнули дверь, а мы уставились на заключенного, приговоренного к дыбе и четвертованию. Им оказался наш старый знакомый Подкаблучник Хо. Он был прикован к стене цепью, закрепленной на ноге, и ел рис из чашки.

— Что ты здесь делаешь? — спросил мастер Ли.

— В данный момент доедаю свой ужин, — ответил Подкаблучник Хо. — Добрый вечер. Ли Као. Добрый вечер, Десятый Бык. Я счастлив видеть вас снова, хотя несколько сожалею об обстоятельствах нашей встречи. Могу я предложить вам риса? Они даже не поскупились на кувшинчик вина. Крайне благопристойно с их стороны, не правда ли?

— Вина, пожалуй, — решил Ли Као.

Ножная цепь была достаточно длинной, и Хо смог доковылять до нас и влить вино нам в горло. С ним явно обращались с уважением, так как напиток оказался очень дорогим: уфань, ярко-черное вино, такое сладкое, что на вкус напоминает мелассу, сдобренную гравировальной кислотой.

— Вас действительно приговорили к пытке на дыбе и четвертованию? — спросил я.

— Это очень грустная история, — вздохнул он. — Вы помните, что я провел шестнадцать лет, стараясь расшифровать фрагменты глиняных табличек?

— Очень древнюю сказку о женьшене, — подтвердил мастер Ли.

— Именно, а помните ли вы, что те расхитители могил выкопали очень большую глиняную табличку? В общем, оказалось, она — ключ ко всему тексту. Части головоломки поразительно быстро встали на свои места, а представшая передо мной история оказалось настолько интересной, что я работал день и ночь, стараясь узнать продолжение. Но однажды таблички исчезли из мастерской, от горя я стал рвать на себе волосы и выбежал в сад, громко рыдая, пока дражайшая супруга не приказала мне прекратить изображать из себя дурака. Оказалось, Прародительница как-то заметила, что возиться с глиной — слишком легкомысленное занятие для взрослого человека, после чего моя прекраснейшая жена приказала слугам выбросить таблички в реку, где они тут же превратились в грязь.

— Я бы перерезал её мерзкое горло, — прорычал мастер Ли.

— Я так и сделал, — ответил Подкаблучник Хо. — Вспомнил о твоем совете, украл топор и пришел к своей любимой.

— Вы разделались с ней? — спросил я.

— Порубил на куски, а потом добрался до её семи жирных сестер. Это было просто великолепно. Затем я попытался сделать кровавую кашу из Прародительницы, но солдаты достали меня первыми. Ну, думаю, один человек не может иметь всего.

— Хо, какой ты молодец! — сказал мастер Ли.

— Ты действительно так думаешь? Некоторые люди могут посчитать мои действия грубоватыми, — с сомнением произнес ученый. — Ненависть моя не знала границ, ведь теперь я никогда не узнаю, чем же закончится история, записанная на табличках. Она рассказывает о двух очень интересных божествах, о которых я никогда не слышал, хотя мне ведом весь Небесный Пантеон.

Ли Као задумчиво пожевал завиток своей клочковатой бороды. Собственно, это было единственное движение, которое он мог себе позволить в нынешней ситуации.

— Хо, просто из академического любопытства, тебе когда-нибудь встречался бог по имени Коробейник? Он одет в мантию, покрытую небесными или сверхъестественными символами, опирается на костыль, с собой носит флейту, шар и колокольчик.

— Коробейник не входит в число шести сотен Поименованных богов, но наши знания Пантеона неполны, — вдумчиво ответил Хо. — Нужно принять во внимание, что первый князь Цинь разрушил храмы, убил священников и верующих всех культов, хоть чем-то раздражавших его. Знания о многих малых божествах навеки исчезли с лица земли. Коробейник мог быть в их числе, и я глубоко убежден, что два великолепных создания из истории, записанной на табличках, также пострадали от княжеского неудовольствия. В конце концов, крестьяне обожают сказки о женьшене, они никогда бы по своей воле не забыли историю о самом прекрасном боге на Небе и самой прекрасной девушке на земле, о короне, трех перьях и…

— О чем? — вскрикнул мастер Ли.

— Э-э… о короне и трех перьях.

— И о трех неверных служанках?

— Ну, о неверных мне ничего не известно, но краткое упоминание о трех служанках действительно было. Их звали…

— Хо, давай ты все расскажешь по порядку, — посоветовал мастер Ли. — Твоя непревзойденная память, естественно, сохранила каждое слово. По-моему, нет лучшего способа провести время перед жестокой пыткой, чем послушать хорошую сказку.

— Вы действительно хотите услышать ее? — радостно воскликнул Подкаблучник Хо. ~~ Я так надеялся поделиться ею хоть с кем-нибудь, тогда годы моего труда не будут потрачены напрасно. Даже в незавершенном виде это очень хорошая история.

Одно из самых ярких воспоминаний этого захватывающего приключения: я лежу на полу каземата, завернутый в цепь от шеи до кончиков пальцев ног, слушаю мягкий голос Подкаблучника Хо, а в соседней комнате палач молотом подгоняет наши Железные Рубашки.

Как и обещал мой несостоявшийся тесть, история оказалась крайне занимательной.

* * *

— Давным-давно жила-была маленькая девочка в маленькой деревне вместе со своими любящими родителями. Звали её Нефритовая Жемчужина. Однажды на деревню напали бандиты, и девушку забрали в плен. Негодяи решили, что смогут выгодно продать ее. Несколько дней спустя они достигли прекрасного города, но грабителей узнали, и им пришлось бежать. В общей суматохе Нефритовой Жемчужине удалось освободиться.

Маленькая девочка забрела в парк, где росли прекрасные цветы, села рядом с самым красивым растением и горько заплакала. И случилось так, что Нефритовая Жемчужина села рядом с Царицей Женьшеня. Это было много веков назад, еще до того, как люди узнали о чудесных свойствах женьшеня. Рыдания испуганного ребенка тронули её сердце, и когда девочка открыла глаза и посмотрела вверх, то, к своему удивлению, увидела рядом высокую загорелую женщину с веселым лицом и смеющимися глазами.

— Девочка, ты заблудилась? — спросила царица.

Нефритовая Жемчужина рассказала ей о том, что случилось. Царица Женьшеня взяла её за руку и попросила не беспокоиться, так как сейчас они пойдут домой. Несколько дней спустя они добрались до маленькой деревни, и родители девочки радостно выбежали ей навстречу. Когда же Нефритовая Жемчужина повернулась представить им добрую женщину, та растворилась в воздухе. Царица вернулась к прекрасным цветам в красивом городе, но через некоторое время поняла, что никак не может забыть маленькую девочку и хочет видеть её снова.

Однажды Нефритовая Жемчужина услышала, как кто-то зовет ее. Она побежала в бамбуковую рощу и там увидела добрую женщину со смеющимися глазами. Царица стала второй матерью маленькой девочки, часто навещала ее, благодаря чему та выросла здоровой и красивой. Когда ей исполнилось восемнадцать лет, она стала самой прекрасной девушкой в мире, хотя и не знала этого. Тогда же её навестил еще один весьма примечательный гость.