— Не смог оплатить.
— Плохо. В наши дни без диплома далеко не уйдешь. — Дейв игнорировал явное смущение Кэти. Она смотрела на него во все глаза, но Дейв продолжал: — Ты даже ни разу не выезжал из Хейвена.
— Я провел три года в армии.
— Ах да, я забыл! Ты ведь сам записался?
— Меня призвали.
— Я думал, ты сам, чтобы не отстать от своего отца.
Джошуа почувствовал, как его окатил жар, но подавил гнев.
— Дейвид! — Кэти опустила руку мужу на колено. — Что на тебя нашло?
Дейв положил ладонь на ее руку, но при этом не отрывал глаз от Джошуа.
— Плотник. Ты ведь этим сейчас занимаешься?
— Да.
Дейв рассмеялся:
— Все считали, что Джошуа обязательно преуспеет. А он строит эти плохонькие бунгало, которые разрастаются, как сорняки. Ты все еще живешь с отцом? Могу поспорить, ты не можешь купить себе собственное жилье.
Кэти забрала у него свою руку и смотрела на него, как на незнакомца, и вовсе не доброжелательно. Дейву вдруг стало стыдно.
— Пойдем. — Он поставил пустой стакан на столик и схватил Кэти за руку. — Потанцуем.
Она высвободилась:
— Я лучше поговорю с Джошуа.
— Как хочешь. — Он встал и ушел.
Кэти смотрела ему вслед:
— Не знаю, что его беспокоит. — Она снова посмотрела на Джошуа. — Прости Дейва за грубость. Обычно он не такой.
— Не нужно извиняться. — Джошуа увидел, как Дейв подошел к двум товарищам по футбольной команде, сидевшим возле бара. Он хотел надеяться, что ситуация не усугубится.
Кэти тоже заметила:
— Мы приезжали в Хейвен только пару раз навестить его родителей. — Она улыбнулась Джошуа. — Я познакомилась с Полом Давенпортом и Генри Гриммом. Все они говорят о тебе. Пол сказал, что вы четверо были лучшими друзьями в старших классах. А еще он говорил, что была драка, но не сказал, из-за чего. А ты скажешь?
— Лучше все-таки спроси Дейва.
— Я спрашивала. Он утверждает, что не помнит. — Молодая женщина нахмурилась. — Но мне кажется, это не так. Что он имел в виду, когда сказал о том, чтобы соответствовать отцу?
— Мой отец выступал против помещения японцев, живущих в Америке, в специальные лагеря. Дядя Дейва служил на военном корабле «Аризона». — Джошуа увидел, что Кэти уже делает выводы.
Кэти все еще была обеспокоена, но не давила на него. Вместо того она стала задавать вопросы о Хейвене и парке Риверфронт. Хотела знать о гонках на велосипедах. Прошло еще полчаса, и у их столика снова появился Дейв. Когда он подошел, Кэти улыбнулась и взяла его за руку. Дейв сел рядом с ней. Теперь он стал сдержаннее.
— Джошуа рассказывал мне о старых добрых временах, когда вы с Полом и Генри катались на велосипедах по холмам. Он сказал, что однажды за вами погнался бык.
Казалось, Дейв хочет что-то сказать. Кэти даже специально делала паузы, но он упорно молчал.
Джошуа решил облегчить его участь:
— Твой отец дал папе твой адрес. Так я узнал, куда посылать приглашение.
— Они знакомы?
— Они друзья, и уже некоторое время. Оба любят рыбалку.
Папа наткнулся на Майкла Аптона, отца Дейва, на берегу Рашен-Ривер вскоре после отъезда Дейва в колледж. Майкл знал, что Дейв избил Джошуа и что Дейв был инициатором. Майкл Аптон заговорил о своем брате, погибшем на «Аризоне», а папа рассказал ему о трудолюбивых семьях Нишимура и Танака. Бин Танака достойно служил в Европе. А пока их семьи находились в лагерях для интернированных, их собственность была конфискована и продана Коулу Терману. В тот день мужчины долго разговаривали, а через несколько недель отправились на рыбалку вместе. С тех пор папа и Майкл Аптон — добрые друзья.
Джошуа дал Дейву несколько секунд, чтобы переварить услышанное, перед тем как сказать о своих собственных чувствах:
— Я надеялся, что ты приедешь сегодня, Дейв. Прошло столько лет, приятель. — Дейв ничего не ответил, тогда Джошуа встал: — Приятно было увидеть тебя. — Он кивнул Кэти: — Приятно было пообщаться, Кэти.
12
Джошуа заснул, как только его голова коснулась подушки. Проснулся он в темноте. Звонил телефон, но в этом не было ничего необычного. Звонки среди ночи были частью работы пастора. Перевернувшись на другой бок, Джошуа положил подушку на голову. Он только что снова заснул, но рука отца вдруг коснулась его плеча.