Выбрать главу

— Ты, как всегда, в ударе, — сказал Пол, хлопая его по спине.
— Согласен, парень умеет, — добавил Стивен.
Победа была очередной, и деньги — лёгкие. Они пошли в местный фаст-фуд, чтобы немного расслабиться, но тут их прервали — будто бы гроза среди ясного неба, нагрянула полиция. Уличные гонщики, как по команде, разбежались, разъехавшись в разные туннели.
Туннели были лабиринтом, и те, кто преследовал их, быстро терялись. Турбо и его друзья, смеясь, ловко запутали копа, гоняясь за ним по тёмным проходам. Они играли с ним, как с котёнком, пока тот не потерялся в этом подземном мире. Позже, спустя три часа, бедного полицейского нашли.
После этого они продолжили веселье в кафе Game Cool Galaxy, где, заедая бургеры, смеялись над своим последним трюком. Даже Стивен не мог не признать, что этот полицейский был новичком в их игре.
— Ты что, погорячился с ним? — спросил Стивен.
— Да он ещё новичок, это было его посвящение, — ответил Турбо, выпивая Pepsi.
Вскоре, когда рядом начался скейтерский турнир, Турбо, заметив это, решил, что тоже хочет принять участие. Ведь, несмотря на свою страсть к скорости на байке, он и в этом деле был не из последних.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

2 глава

2
Глава
Сидни

Турнир был на пороге. Бетонный корт уже заполнился зрителями, лишь скейтеры разминались, подскакивая по дуге.
И вот, наконец, стартовал. Турбо, как всегда, был вне конкуренции. Он с лёгкостью проходил все раунды. Стивен и Пол, в отличие от других, следили за его выступлением с выражением безразличия на лицах — для них победы друга были уже привычными.
Финал начался. Парень с фиолетовыми кудрями завершил своё выступление, продемонстрировав достойный номер. Через секунду на сцену вышел Турбо — Аквамариновая Звезда.


Он взял доску и спокойно начал выступление, решив показать всем, как это на самом деле делать. Крутые виражи, сальто, фантастические движения — он умело манипулировал скейтбордом. И вот, поймав нужный момент, решил исполнить невероятный трюк.
Набрав высокую скорость, он подпрыгнул, намереваясь сделать крутящийся прыжок. В мгновение ока он оказался на достаточной высоте, когда его словно ударила молния. Внезапно потеряв концентрацию, он попытался поправить баланс руками, но, не успев среагировать, упал. Он почувствовал холодную дрожь, но не сразу осознал, что уже лежит на земле.
Среди зрителей прошёл тихий шёпот удивления. Но больше всех были потрясены его друзья.
Стивен и Пол поспешили к нему и, подойдя, заглянули вниз, где Турбо сидел, как лягушка, на бетонном катке. Стивен с издевательской усмешкой, чуть ли не кошачьим мурлыканьем, сказал:
— Не думал, что это случится так быстро, — и его лицо было похоже на гримасу, словно он собрался в цирк.
Пол, в отличие от Стивена, был серьёзным и сосредоточенным. Он всегда думал, что его друг никогда не окажется в роли упавшего рыцаря.
Турбо встал, слегка нахмурившись, и огляделся. Но злости в нём не было — скорее, это было какое-то странное, почти приятное чувство. Он быстро выбрался с корта и, оглядевшись в поисках кого-то, поспешил дальше.
Хаотично обводя глазами, он наконец увидел её. Вдалеке, на лестнице, незнакомка с подругами поднималась наверх. Турбо не раздумывал ни секунды и бросился за ней. Он был так тороплив, что даже не взглянул на своих друзей, а лишь бросил им:
— Быстрее, идём! — и рванул вперёд.

На верхнем уровне кафе девушка с розовыми дредами стояла возле игрового автомата. Увидев её, Турбо немного растерялся, но, поправив прическу, с уверенностью направился к ней.
Девушки, как будто по договорённости, сделали вид, что не заметили его. А Турбо, приближаясь, заметил, как они скрывают свою настороженность за невозмутимостью. Хищник среди добычи.
Пол и Стивен, не понимая, куда их друг ведёт, остановились у входа, но быстро сообразили. Остановившись, они с любопытством наблюдали.
Когда Турбо подошёл к девушкам, одна из них замерла, заметив его приближение. Подруги начали шутить и смеяться, когда увидели, как Турбо, не в силах сдержаться, неловко подошёл к ним и встал молча. Через несколько секунд он сменил тактику: махнув рукой, позвал своих друзей. Друзья, немного растерянные, но верные, подошли к нему.
Турбо, без долгих объяснений, схватил Стивена за шею и приобнял его:
— Девушки, это мой друг, он хочет с вами познакомиться, а особенно с тобой, — он указал на девушку справа и улыбнулся, немного комично вертя головой.
Девушки в ответ смущённо посмотрели на парней. И тут одна из них, с розовыми волосами, произнесла:
— Мария, познакомься, смотри, как парни стараются, — её голос был мягким, почти нежным.
Мария, слегка прижав ладонь к плечу джинсовой куртки, улыбнулась:
— Меня зовут Мария, — и только она собралась назвать имена подруг, как Турбо уже направился к девушке в центре. Протянув руку, он сказал:
— Дрейк, или, как меня называют, Турбо.
— Сидни, — ответила она, слегка покраснев.
Между ними повисла странная тишина. Турбо впервые почувствовал смятение — это было новым и незнакомым ощущением. Он молчал, не зная, что сказать, но чувства охватывали его. Его друзья, тем временем, продолжали весело беседовать с другими девушками, и Пол даже успел познакомиться с третьей, по имени Сандра.