Выбрать главу

5 глава

5
Глава
Тень прошлого и свет настоящего
Маккуин вёл машину уверенно и спокойно. Его роскошный аэромобиль плавно летел над магистралями, погружая Сидни в атмосферу уюта и безопасности. Девушка сидела молча, сжимающая в руках чашку чая, которую он ей предложил. Она была измотана, её мысли витали вокруг Турбо, и это вызывало у неё боль, которую она не могла скрыть.
— Если хочешь, можешь остаться у меня, — сказал Маккуин, посмотрев на неё краем глаза. — Тебе не нужно возвращаться туда, где тебя ждёт боль.
Сидни опустила голову, избегая его взгляда.
— Спасибо, Маккуин… я действительно не хочу домой. Там слишком много воспоминаний.
— Тогда всё решено, — мягко ответил он.
Его загородный особняк выглядел как дворец. Высокие колонны, огромные окна и ухоженные сады — всё это казалось будто из другого времени. Маккуин помог Сидни выйти из машины и проводил её внутрь.
— Добро пожаловать. Чувствуй себя как дома.
Сидни огляделась. Дом был наполнен искусством: картины в золотых рамах, антикварная мебель, мягкий свет от люстр.
— Это невероятно, — прошептала она.
— Спасибо. Мой дом — это моя душа, — ответил Маккуин с лёгкой улыбкой.
Он оставил её наедине, позволив освоиться. Однако вскоре они снова встретились за ужином.
— Ты мне не безразлична, Сидни, — сказал он тихо, но уверенно. — Но я не стану торопить тебя.


Сидни вздохнула.
— Спасибо… но мне нужно время, чтобы разобраться в себе.
— Я понимаю, — ответил он.
Следующие дни они проводили вдвоём, словно временно забыв о гонках и об их жестокой реальности. Маккуин показал Сидни свои картины — яркие, абстрактные работы, полные эмоций.
— Ты и правда талантлив, — сказала она, глядя на одну из картин.
— Ты вдохновляешь меня, — ответил он просто.
Они гуляли в парке, кормили птиц и катались на лодке. Маккуин играл для неё на фортепиано, и его мелодии заставляли её улыбаться, как давно уже не бывало.
— Ты удивительный, Маккуин, — сказала она однажды вечером, сидя рядом с ним у камина.
— Только потому, что рядом с тобой я могу быть собой, — ответил он.
Вечер жеребьёвки.
На следующий вечер все участники гонки собрались на бал в большом зале. Мужчины в строгих смокингах, женщины в великолепных платьях. Сидни была в сопровождении Маккуина. Её элегантное чёрное платье идеально подчёркивало её красоту, а Маккуин выглядел, как всегда, безупречно.
Турбо тоже был там. Его взгляд был холодным, лицо напряжённым. Когда жеребьёвка объявила его напарником Казуо Такеда, он лишь кивнул, сохраняя каменное выражение лица.
Сидни заметила Турбо. Её сердце закололо, и она инстинктивно шагнула к нему.
— Турбо... — прошептала она.
Он ушёл на балкон. Сидни поспешила за ним.
На балконе Турбо стоял, глядя в темноту города. Когда Сидни подошла, он резко обернулся, схватил её за руку и прижал к стене.
Его глаза были чёрными, как ночь, а клыки блеснули в свете луны.
— Что ты хочешь от меня? — прошипел он.
— Турбо... это я, Сидни. Я только хотела поговорить.
— Того Турбо, которого ты знала, больше нет. Я другой человек. Я — зверь. Оставь меня, если не хочешь пострадать!
Его голос стал низким, почти рыком. Он отпустил её и прыгнул вниз, исчезая в темноте.
Сидни, дрожа, скользнула вниз по стене. Её лицо было пустым, глаза широко раскрыты.
— Это... не он. Это не может быть он, — шептала она, слёзы текли по щекам.
Сидни вышла обратно в зал, где её встретил Маккуин. Она бросилась к нему, прижавшись к его груди.
— Что случилось? — спросил он с тревогой.
Не ответив, Сидни поцеловала его. Она искала спасения, тепла и защиты.
Люди вокруг замерли, наблюдая за их поцелуем.
Турбо, в облике зверя, прыгал по крышам, ярость кипела внутри. На огромном экране, который он пробежал мимо, показывали прямой эфир из зала, где Сидни целовала Маккуина.
Его глаза зажглись красным. Шерсть на теле встала дыбом, рога заскрипели. Он громко зарычал, и из его пасти вырвался красный луч, разрезавший воздух.
Его рёв эхом разнёсся над городом, заставляя стекла дрожать, словно сама ночь объявила войну.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍