Рэй примет свою потребность во мне, и это будет по ее собственному желанию. Я позабочусь об этом.
Я подношу нож к ее шинам и протыкаю резину. Действие зафиксировано камерами наблюдения. Мне плевать; Я сотру отснятый материал, как всегда. Пока что Рэй застрянет в Пахрампе, прикованная к этому гребаному городу, как и я.
— Ты сделал это, чтобы спасти меня, — звучит у меня в голове женский голос. — Ты не хочешь, чтобы я сбежала.
На этот раз это не голос миссис Галлоуэй. Это Рэй.
Мои руки сжимаются в кулаки. Она заменяет эту старую пизду в моей голове?
Я поворачиваюсь к дому Галлоуэй.
— Однажды я убью тебя, — рычу я.
— Тогда почему бы тебе не сделать это сейчас? — ее голос насмехается.
Я бью кулаком по лобовому стеклу ее машины. Паутина трескается по стеклу. Мои костяшки пальцев кровоточат, крошечные порезы стекают, словно сироп.
Я ударяю его еще раз. И опять. Пока он не разлетается вдребезги, оставляя для меня брешь.
Я достаю из кармана тесты ДНК. Я использую кровь из костяшек пальцев, чтобы написать заметку поверх одного из результатов . Имя указано как Джон Доу. Она не захочет верить, кто это на самом деле, но наконец-то узнает правду.
Я не убивал ее отца. Не так, как она думает.
Глава 28
Рэй
Шаги Крейва эхом разносятся по дому. Каждая ступенька надо мной, как еще один шлакобетонный блок, ударяющий меня в грудь.
Я не двигаюсь.
Стекло разбивается снаружи. Его искаженный голос рикошетом разносится по парковке, словно ворона, каркающая в унылую пустыню.
Я сижу внизу лестницы, и мне нужно подняться на миллион ступенек. В подвале, где я видела, как он убивал людей. Убийца в маске, который сливался с остальными людьми в торговом центре.
Мне нужно уйти. Мне нужно бежать отсюда подальше.
Проходит десять минут. Наконец я стою на слабых ногах. Снова надеваю одежду.
Поднявшись по лестнице, я бегу к своей машине. Я задерживаю дыхание.
Шины спущены. Лобовое стекло разбито.
Головная боль пронзает мои виски.
Расстроена ли я тем, что Крейв — офицер Гейнс?
Разочарована?
Или мне полегчало? Испытала ли я облегчение от того, что он был со мной все это время, даже когда я думала, что одна?
Я кричу, падая на колени. Асфальт впивается мне в кожу. Я почти ожидаю, что офицер Гейнс — Крейв — выйдет из тени и наденет на меня наручники. Арестовать меня за соучастие в убийстве.
Затем бумажка падает на приборную панель. На переднем сиденье разбросана стопка смятых бумаг, каждая бумага усеяна осколками стекла.
Я отпираю машину, затем осторожно открываю дверь и тянусь через стекло, чтобы собрать бумаги. Это тесты на отцовство. Я попросил Крейва достать образец ДНК для Майкла Холла, но не просила его протестировать образцы. Я смотрю на результаты, просматриваю их, пока не нахожу тот, который ищу.
Майкл Холл. Вероятность отцовства 0,00%
Не мой отец.
Следующий увенчан незнакомым мне именем; он имеет тот же результат. Потом еще один. И другой. Сколько образцов ДНК он протестировал?
Затем я нахожу сложенную бумагу с его надписью сверху. Края красных букв потускнели, как будто у него кончились чернила. Его аккуратный почерк раскрывает записку:
Мы одинаковы.
Моё сердце колотится в ушах. Инстинктивно я знаю, что там, еще до того, как прочитаю результаты. Я не хочу этого видеть.
Может быть, я так и делаю. Возможно, мне нужно знать.
Возможно, и нет.
Лучше ли жить в темноте?
— Черт! — я кричу.
Я разрываю его.
Джон Доу. Вероятность отцовства 99,999998%
Биологический отец.
Мой биологический отец.
Мне не нужно видеть там его имя, чтобы знать правду. Я так сильно мотаю головой, что спотыкаюсь о ноги.
Крейв — мой отец.
Нет. Он не может быть моим отцом. Вероятно, он взял мой собственный образец ДНК и использовал его против меня, чтобы напугать меня и вывести мою голову на совершенно новый уровень. Заставить меня думать, что мы родственники, хотя это неправда. Только я против себя. Еще одна извращенная игра. Должно быть.
Крейв может быть офицером Гейнсом. Это отвратительно, и я ненавижу себя за то, что хочу его, но могу смириться с тем, что это полицейский из торгового центра, который меня изнасиловал. Я могу позволить себе любить его в маске. Возможно, однажды я даже смогу насладиться его настоящим лицом.
Но он не мой отец.
Он не мой отец.
Он не…
У меня навернулись слезы. Я не расстроена. Мне не грустно. Я даже не злюсь и не боюсь.
Я поражена.
Я не могу перестать качать головой.
Я набираю Пенни. Звонок поступает прямо на голосовую почту. Мои пальцы дрожат и так сильно вибрируют, что я случайно набираю номер матери. Вместо этого я вешаю трубку и звоню Неду. Он берет трубку с первого звонка.
— Рэй? Эй, — говорит он. — Ух ты, уже поздно. Как дела? Ты в порядке?
— У меня проблемы с машиной, — говорю я. Мой голос срывается. Я фыркаю, пытаясь избавиться от слабости своего организма. Затем я отпускаю эту силу, потому что Нед с большей вероятностью поможет мне, если подумает, что у меня проблемы. Так лучше.
— Где ты? — он спрашивает.
— Я в торговом центре.
— Я встречу тебя у входа.
Я обхватываю себя руками и иду к передней части здания, осматривая глазами темноту в поисках этой маски – формы полицейского торгового центра, Крейва, офицера Гейнса, кем бы он, черт возьми, ни был. Это неизбежно; он собирается убить меня сейчас.
Как только появляется Нед, я прыгаю в его машину, прижимая к груди результаты установления отцовства.
— Я рад, что ты позвонила, — говорит он. — Я тусовался со своим братом. Он пристрастился к этой новой видеоигре, и клянусь, он заставил меня пообещать поиграть с ним на его день рождения. Мне было безумно скучно…
Его слова превращаются в белый шум. Уличные знаки превращаются в радужные пятна. Как будто меня здесь больше нет; Я просто цвет.
Офицер Гейнс преследовал меня. Изнасиловал меня. Смотрел на меня сверху вниз.
Но прав ли Крейв? Когда он заставил меня сказать, что я хочу лизнуть ему задницу, действительно ли я хотела того, что он собирался со мной сделать?
Знал ли он, что собирается меня вот так насиловать все время?
Как Крейв может быть моим отцом?
— Это тесты ДНК? — спрашивает Нед, указывая на мои колени. — Ты что-нибудь узнала?
Я энергично качаю головой. Нед поднимает бровь.
— Это отстой, — говорит он. — Гейнс сказал, что у вас много результатов.
Полученные результаты. Гейнс.
— Гейнс? — я шепчу.
— Да, офицер Гейнс сказал, что у тебя в торговом центре много почты или что-то в этом роде.
— Неважно, кто я — Крейвен Гейнс, или Майкл Холл, или какой-нибудь тупой убийца в маске по имени Крейв. Ты создана для меня. От меня. Со мной. — И я всегда буду владеть тобой, — сказал он.
Крейвен Гейнс.
Я закусываю губу, а затем выпаливаю:
— Хочешь прийти сегодня вечером? — я слегка покачиваюсь. — Я просто… думаю, мне нужна компания.