Выбрать главу

Рэй примет свою потребность во мне, и это будет по ее собственному желанию. Я позабочусь об этом.

Я подношу нож к ее шинам и протыкаю резину. Действие зафиксировано камерами наблюдения. Мне плевать; Я сотру отснятый материал, как всегда. Пока что Рэй застрянет в Пахрампе, прикованная к этому гребаному городу, как и я.

— Ты сделал это, чтобы спасти меня, — звучит у меня в голове женский голос. — Ты не хочешь, чтобы я сбежала.

На этот раз это не голос миссис Галлоуэй. Это Рэй.

Мои руки сжимаются в кулаки. Она заменяет эту старую пизду в моей голове?

Я поворачиваюсь к дому Галлоуэй.

— Однажды я убью тебя, — рычу я.

— Тогда почему бы тебе не сделать это сейчас? — ее голос насмехается.

Я бью кулаком по лобовому стеклу ее машины. Паутина трескается по стеклу. Мои костяшки пальцев кровоточат, крошечные порезы стекают, словно сироп.

Я ударяю его еще раз. И опять. Пока он не разлетается вдребезги, оставляя для меня брешь.

Я достаю из кармана тесты ДНК. Я использую кровь из костяшек пальцев, чтобы написать заметку поверх одного из результатов . Имя указано как Джон Доу. Она не захочет верить, кто это на самом деле, но наконец-то узнает правду.

Я не убивал ее отца. Не так, как она думает.

Глава 28

Рэй

Шаги Крейва эхом разносятся по дому. Каждая ступенька надо мной, как еще один шлакобетонный блок, ударяющий меня в грудь.

Я не двигаюсь.

Стекло разбивается снаружи. Его искаженный голос рикошетом разносится по парковке, словно ворона, каркающая в унылую пустыню.

Я сижу внизу лестницы, и мне нужно подняться на миллион ступенек. В подвале, где я видела, как он убивал людей. Убийца в маске, который сливался с остальными людьми в торговом центре.

Мне нужно уйти. Мне нужно бежать отсюда подальше.

Проходит десять минут. Наконец я стою на слабых ногах. Снова надеваю одежду.

Поднявшись по лестнице, я бегу к своей машине. Я задерживаю дыхание.

Шины спущены. Лобовое стекло разбито.

Головная боль пронзает мои виски.

Расстроена ли я тем, что Крейв — офицер Гейнс?

Разочарована?

Или мне полегчало? Испытала ли я облегчение от того, что он был со мной все это время, даже когда я думала, что одна?

Я кричу, падая на колени. Асфальт впивается мне в кожу. Я почти ожидаю, что офицер Гейнс — Крейв — выйдет из тени и наденет на меня наручники. Арестовать меня за соучастие в убийстве.

Затем бумажка падает на приборную панель. На переднем сиденье разбросана стопка смятых бумаг, каждая бумага усеяна осколками стекла.

Я отпираю машину, затем осторожно открываю дверь и тянусь через стекло, чтобы собрать бумаги. Это тесты на отцовство. Я попросил Крейва достать образец ДНК для Майкла Холла, но не просила его протестировать образцы. Я смотрю на результаты, просматриваю их, пока не нахожу тот, который ищу.

Майкл Холл. Вероятность отцовства 0,00%

Не мой отец.

Следующий увенчан незнакомым мне именем; он имеет тот же результат. Потом еще один. И другой. Сколько образцов ДНК он протестировал?

Затем я нахожу сложенную бумагу с его надписью сверху. Края красных букв потускнели, как будто у него кончились чернила. Его аккуратный почерк раскрывает записку:

Мы одинаковы.

Моё сердце колотится в ушах. Инстинктивно я знаю, что там, еще до того, как прочитаю результаты. Я не хочу этого видеть.

Может быть, я так и делаю. Возможно, мне нужно знать.

Возможно, и нет.

Лучше ли жить в темноте?

— Черт! — я кричу.

Я разрываю его.

Джон Доу. Вероятность отцовства 99,999998%

Биологический отец.

Мой биологический отец.

Мне не нужно видеть там его имя, чтобы знать правду. Я так сильно мотаю головой, что спотыкаюсь о ноги.

Крейв — мой отец.

Нет. Он не может быть моим отцом. Вероятно, он взял мой собственный образец ДНК и использовал его против меня, чтобы напугать меня и вывести мою голову на совершенно новый уровень. Заставить меня думать, что мы родственники, хотя это неправда. Только я против себя. Еще одна извращенная игра. Должно быть.

Крейв может быть офицером Гейнсом. Это отвратительно, и я ненавижу себя за то, что хочу его, но могу смириться с тем, что это полицейский из торгового центра, который меня изнасиловал. Я могу позволить себе любить его в маске. Возможно, однажды я даже смогу насладиться его настоящим лицом.

Но он не мой отец.

Он не мой отец.

Он не…

У меня навернулись слезы. Я не расстроена. Мне не грустно. Я даже не злюсь и не боюсь.

Я поражена.

Я не могу перестать качать головой.

Я набираю Пенни. Звонок поступает прямо на голосовую почту. Мои пальцы дрожат и так сильно вибрируют, что я случайно набираю номер матери. Вместо этого я вешаю трубку и звоню Неду. Он берет трубку с первого звонка.

— Рэй? Эй, — говорит он. — Ух ты, уже поздно. Как дела? Ты в порядке?

— У меня проблемы с машиной, — говорю я. Мой голос срывается. Я фыркаю, пытаясь избавиться от слабости своего организма. Затем я отпускаю эту силу, потому что Нед с большей вероятностью поможет мне, если подумает, что у меня проблемы. Так лучше.

— Где ты? — он спрашивает.

— Я в торговом центре.

— Я встречу тебя у входа.

Я обхватываю себя руками и иду к передней части здания, осматривая глазами темноту в поисках этой маски – формы полицейского торгового центра, Крейва, офицера Гейнса, кем бы он, черт возьми, ни был. Это неизбежно; он собирается убить меня сейчас.

Как только появляется Нед, я прыгаю в его машину, прижимая к груди результаты установления отцовства.

— Я рад, что ты позвонила, — говорит он. — Я тусовался со своим братом. Он пристрастился к этой новой видеоигре, и клянусь, он заставил меня пообещать поиграть с ним на его день рождения. Мне было безумно скучно…

Его слова превращаются в белый шум. Уличные знаки превращаются в радужные пятна. Как будто меня здесь больше нет; Я просто цвет.

Офицер Гейнс преследовал меня. Изнасиловал меня. Смотрел на меня сверху вниз.

Но прав ли Крейв? Когда он заставил меня сказать, что я хочу лизнуть ему задницу, действительно ли я хотела того, что он собирался со мной сделать?

Знал ли он, что собирается меня вот так насиловать все время?

Как Крейв может быть моим отцом?

— Это тесты ДНК? — спрашивает Нед, указывая на мои колени. — Ты что-нибудь узнала?

Я энергично качаю головой. Нед поднимает бровь.

— Это отстой, — говорит он. — Гейнс сказал, что у вас много результатов.

Полученные результаты. Гейнс.

— Гейнс? — я шепчу.

— Да, офицер Гейнс сказал, что у тебя в торговом центре много почты или что-то в этом роде.

— Неважно, кто я — Крейвен Гейнс, или Майкл Холл, или какой-нибудь тупой убийца в маске по имени Крейв. Ты создана для меня. От меня. Со мной. — И я всегда буду владеть тобой, — сказал он.

Крейвен Гейнс.

Я закусываю губу, а затем выпаливаю:

— Хочешь прийти сегодня вечером? — я слегка покачиваюсь. — Я просто… думаю, мне нужна компания.