Нет, мне не нужна компания. Мне даже не нужен Нед. Но если со мной Нед, Крейв ничего не сделает. Пока я снова не останусь один. И, возможно, в Неде есть что-то такое, что должно утешать. Он тот мужчина, который позаботится обо мне, который всегда меня уважает, который хочет сделать все для меня. Он заставляет меня чувствовать себя птицей, которую держат в клетке, но, по крайней мере, эта клетка безопасна. По крайней мере, хозяин приходит покормить птицу. Хозяин даже иногда выпускает птицу.
Если Крейв — мой отец, есть шанс, что он преследовал меня всю жизнь. Для Крейва я не домашнее животное, запертое в клетке. Я его добыча.
Он не может быть моим отцом. Он просто не может.
— Рэй? — спрашивает Нед.
Он кладет руку мне на бедро, и я вздрагиваю от этого прикосновения. Волосы на моей шее встают дыбом.
— Я не могу сегодня вечером, — говорит он. — Но ты хочешь, чтобы я пришёл утром?
Мои глаза тускнеют. Я киваю. Нед проверяет меня — это хорошо. Даже если я не забочусь о нем, он заботится обо мне. Если со мной что-то случится, он сообщит об этом. Он позаботится о том, чтобы справедливость восторжествовала.
Не так ли?
— Спасибо, — говорю я.
Внутри своей квартиры я хожу туда-сюда, глядя на камеры на стене. Затем я отключаю их все.
Мне нужно идти.
Мне нужно покинуть это место.
— Но твой отец жив, — утверждает мой мозг. — Он здесь. Он защищал тебя все это время. Он помог тебе принять то, кем ты являешься на самом деле.
— Нет, — говорю я вслух. — Он манипулировал мной все это время. Он просто морочит мне голову.
— Он хочет тебя, — говорит мой мозг.
Я набираю номер матери. Я моргаю, затем закрываю глаза. С каждым барабанным звоном моя кожа становится все более липкой. Я цепляюсь за имя Майкл Холл с тех пор, как моя мать впервые произнесла это имя.
Но Майкл Холл не мой отец. Мой настоящий отец — Крейвен Гейнс — возможно, убил настоящего Майкла Холла.
Телефон щелкает.
— Дорогая? — спрашивает моя мать. — Ты в порядке? Слава богу, ты…
Я могла бы сказать ей миллион вещей о том, чем занимаюсь. О том, почему я избегаю ее телефонных звонков. Я могла бы объяснить, что мне нужно время, чтобы разобраться, кем на самом деле был мой отец.
И, черт возьми, я узнала.
— Он не отец, — говорю я. — Правда?
— Кто?
— Майкл Холл, — говорю я, повышая голос. — Когда я уходила, ты сказала, что я вела себя так же, как мой отец Майкл Холл. Ты имела в виду того самого Майкла Холла, который убил свою жену, а затем покончил с собой в Пахрампе в год моего рождения, верно?
Все мое тело вибрирует от шока. Я не знаю, правильно ли то, что я делаю, но я должна знать. Я должна противостоять ей.
— Есть и другие Майклы Холлы, верно? — я говорю. — Кто-то еще, с кем у тебя был секс, — это не может быть он. Слезы собираются в моем голосе. — Это просто не имеет смысла.
Долгая пауза тянет меня изнутри, каждый нерв вырывается из нитей моего позвоночника.
Моя мать прочищает горло.
— Да, это тот самый Майкл Холл, — говорит она тихим голосом. — Твой отец не был хорошим человеком, дорогая, поэтому я не хотела, чтобы ты знала, кто он такой. Но он твой отец. Почему это не имеет смысла?
Я говорю ей, что была в Пахрампе с тех пор, как уехала из Вегаса. Что я получила здесь работу в сфере розничной торговли. Что у меня есть квартира. Я рассказываю ей о вечеринке в честь годовщины убийства, об интервью с местными жителями, о желании узнать больше о моем отце. Я рассказываю ей о Неде и его брате и о том, как шериф отменил встречу со мной. Я рассказываю ей о том, как кто-то украл образцы ДНК из полицейского управления. Я рассказываю ей о тестах на отцовство. Я говорю ей, что хочу узнать, кому я принадлежу и почему я такая какая есть.
Я не рассказываю ей о Крейве. Фальшивой личности. Маске. Я не говорю ей, что если тесты на отцовство настоящие, то я трахала собственного отца.
Внутри меня скручивается напряжение, словно пружина, готовая врезаться в стену.
— Тогда есть шанс, что то, что ты проверяла, не является его ДНК, верно? — говорит моя мать, ее голос такой нежный, такой доверчивый, что он царапает мои уши, как гвозди по классной доске. — Даже криминалисты совершают ошибки, дорогая. Я бы не стала придерживаться этого знания, как будто это абсолютная истина.
Правда.
Я ненавижу это слово.
— Боишься, что она узнает о тебе правду? – спросил Крейв.
— Это единственная правда, которая помогает мне разобраться во всем этом, — сказала Пенни. — Нет причин. Никакой природы. Никакого воспитания. Что есть, то есть.
— Кто мой отец? — спрашиваю я, снова повышая голос.
— Майкл Холл, — говорит моя мать, ее тон тоже наполняется раздражением. — Я тебе уже говорила.
Мои глаза слезятся. Паника снова наполняет мои вены.
Я не могла спать с собственным отцом. Это…
Это…
Боже, я даже не могу заставить себя сказать это.
— Почему ты не сказала мне много лет назад? — я плачу.
— Как ты думаешь, ты бы смогла смириться, зная, что твой отец убил свою жену и себя? — она огрызается. — Он был плохим человеком, Рэй. Он изменял жене, наверное, не один раз, а меня изнасиловал. Он причинил мне боль. Я предполагаю, что он избил и свою жену. Но я не позволила беременности помешать тебе обрести хорошую жизнь, — ее голос надламывается; я задела за живое. — Он мертв. Ты хороший человек. У тебя такой большой потенциал. У тебя вся жизнь впереди. Ты не должна позволять прошлому контролировать тебя таким образом.
Хороший человек.
Потенциал.
Жизнь.
Неужели я каким-то образом всегда позволяла Крейву так контролировать меня?
Кто-то бормочет на заднем плане, и мама отвечает ему приглушенным голосом.
— Мне пора идти, — говорит она мне. — Но возвращайся домой, ладно? Ты нужна нам здесь. Я разговаривала с генеральным директором, и она говорит, что ты можешь вернуться; тебе просто нужно держаться подальше от комнат. Ты работаешь только администратором. Ничего с люксами и пентхаусами.
Я смахиваю слезы. Я ничего не могу сделать или сказать. Моя мать знает только то, что сказал ей Крейв. Должно быть, он солгал ей и притворился Майклом Холлом.
Если мы снова проверим нашу ДНК, результат будет тот же. Глубоко в глубине души я знаю это.
— Я волнуюсь за тебя, — говорит мама. — Возвращайся домой.
— Хорошо, — говорю я.
Я кладу трубку и заказываю на утро билет на автобус из Пахрампа в Вегас. Я попрошу Неда отбуксировать мою машину к механику в Вегасе. Это будет заноза в заднице, но мне нужно выбраться отсюда как можно скорее.
Я пытаюсь заснуть. Я не могу.
Я смотрю в потолок.
Крейв — мой отец. Офицер Крейвен Гейнс. Грустный маленький полицейский из торгового центра. Человек, который меня обманул. Наблюдал за мной. Охотился на меня.
И я шагнула прямо в его объятия.
Логическая часть меня хочет быть шокированной. Испытывать отвращение. Стыдиться. Злиться на себя за то, что влюбилась в такого мужчину, как он.
Другая часть меня испытывает облегчение. Утешение. Внутри меня кипит извращенное чувство силы, когда я знаю, что Крейв мог убить меня давным-давно, но он этого не сделал. Я тоже в некоторой степени владею им, так же, как он держит меня.