Выбрать главу

Надо сказать, что художница вложилась в него от души. Чувствуя близость старинного кинжала, переживая страстное желание его заполучить, она испытала очень яркое вдохновение и сделала один из лучших своих рисунков. Что в итоге у неё получилось, Слава, ты можешь увидеть своими собственными глазами, - сказала Валерия, указывая на девушку рукой.

- Грега не насторожило, что гостья вдруг решила его чем-то одарить? Лично мне бы это было весьма подозрительно.

- Насторожило, - ответила фея. - Он сперва восхитился нарисованной девушкой, а потом всё-таки уточнил: чем заслужил такой прекрасный подарок. И Милирина не стала скрывать, что рисунок её - это бессовестная реклама той вещи, которую она хочет за кинжал предложить.

«Я мастер создания цукумогами, - объяснила гостья. - Вы отдаёте мне кинжал и взамен получаете эту девушку, но не в виде изображения, а во плоти».

- Искушение было велико, но Грег всё-таки с ним справился и отказался, хоть рисунок ему очень понравился. Однако суккуба и не рассчитывала на скорую победу. Она ушла, оставив у графа свою картину, который даже и не подозревал, какого троянского коня ему подсунули.

- Изображение оживало? - предположил Вячеслав. - Оно должно было выкрасть для суккубы кинжал?

- Нет-нет, никакого воровства. Несмотря на всю свою любовь к интригам, Милирина ни разу не преступала закон и не собиралась она это делать впредь. Да и не было в этой картине пока ни сознания, ни жизни. Разве что приличная порция тёмной энергии, оставленная художницей в форме красок.

Казалось, суккуба смирилась с решением Грега. Покинув его имение, она пропала на весьма продолжительный срок, а бедный граф всё это время очаровывался картиной всё больше и больше.  Он подходил к ней каждый час и подолгу любовался. Неделю спустя он проводил с ней в общей сложности половину своего дня, а потом и вовсе стал укрываться на ночь тем самым покрывалом, на котором была нарисована прекрасная юная дева. И с этого момента ему стали сниться прекрасные эротические сны, в которых его обнимала, прижимала к себе и любила голубовласая красавица, заставляя сердце трепетать от счастья. А просыпаясь, Грег естественно испытывал острое сожаление, что видел лишь сон.

В общем, когда примерно через месяц Милирина вновь навестила графа, тот уже как следует пропитал покрывало своей духовной энергией, да к тому же ещё и спермой, ведь каждый его эротический сон завершался непременной эякуляцией. Собственно, всё уже было готово для создания цукумогами. Оставалось только влить в покрывало требуемое количество тёмной энергии, придав ей нужную форму, и новорождённый дух появится на свет.

И снова между гостьей и хозяином произошёл торг. Суккуба убеждала графа, что древняя реликвия - вполне приемлемая цена за личное счастье, но Грег не желал отдавать фамильную ценность и просил принять оплату деньгами. И тогда Милирина предложила графу следующий компромисс: она создаёт цукумогами на семь дней, и по истечении этого срока та снова вернётся в форму рисунка. Если в течение данного времени граф решится отдать волшебнице древний кинжал, то он может заключить с духом контракт и материальная форма станет бессрочной. Как только контракт будет заключён, суккуба придёт к новоиспечённому хозяину за своей оплатой. Если же за неделю контракт заключён не будет, то Грег её больше не увидит.

Предложение было сделано исключительно на словах, Милирина не требовала от графа никаких расписок, ей достаточно было устного подтверждения, что Грег согласен, и чёткого повторения вслух тех условий, на которые он соглашается. В этом граф углядел для себя возможность сжульничать и не преминул ей воспользоваться. Он согласился с предложением суккубы, но не собирался свои обязательства выполнять.

 «Коли они устные, - подумал он, - да ещё даны без свидетелей, то поди ж докажи потом, что я на что-то такое соглашался».

В общем, именно в тот день примерно восемь лет назад Мока и появилась на свет. Надо сказать, что Милирина вложилась в неё с любовью, её вновь посетило вдохновение, но уже в магическом творчестве. Суккуба предчувствовала скорое пополнение своей коллекции новой старинной вещью, прекрасно понимая, что мужчина не устоит перед искушением и заключит контракт с цукумогами.