Сейчас расширю след от телепорта, активирую по его вектору и просчётам свой, и узнаю. В эту игру могут играть двое, Куэс.
— Глава, это Сидзука… мы с Кагамимори в доках. Ты не поверишь, что тут случилось!.. нано. У них в котловане с откачанной водой, из-за чего я не могла видеть его содержимое снаружи комплекса… была подводная лодка!.. нано. Сейчас она резко ушла в воду, хлынувшую из распахнутых шлюзовых ворот, и уже через минуту будет снаружи, на глубине!.. нано.
Ассоциативная память, «подводная лодка»… donnerwetter, ну что за чертовщина! Только не говорите мне, что портал и экстренный артефакт перехода были настроены на…
Сидзука! Повреди механизмы лодки, чтобы она не ушла! Аккуратно повреди, так чтобы все в лодке выжили. Иначе потом, кроме как уничтожить её на глубине вместе со всеми… возможными пленниками не получится, а они и их целостность сейчас — первый приоритет!
— Не могу!.. нано. Меня прижали три мага. Помощь не нужна, но я не дотягиваюсь до лодки… Кагамимори заняты своими противниками, глава, нано.
Вот так вот… остаётся лишь телепортироваться следом и… ну да, телепортироваться в уже сдвинувшийся объект по старой привязке, чтобы оказаться в одной из этих многочисленных переборок, строение которых памяти Юто известно лишь по какому-то старому фильму, показанному однажды по телевизору, то есть, не известно вообще. Ксо. Что ж… этот раунд за вами, сино… нет, за ТОБОЙ, Куэс.
…
Акцентировка раздела памяти в фоновом режиме без отвлечения от оперативной обстановки отключена.
…
— Мда уж, это была непростая работёнка. Надеюсь, онее-сама оценит. — Хисузу.
Младшая наследница Кагамимори была довольная, словно кошка, объевшаяся сметаны. Другая, уже в прямом смысле кошка, роль которой пришлось переиграть во время быстрого перехода к комплексу помещений аэропорта, смотрела на свою давнюю соперницу с лёгкой завистью. Её, в смысле Химари, пришлось взять с собой на вполне определённый случай — до памятной, так вовремя попавшейся ловушки, я рассчитывал разделить свою группу захвата и отправить ненужных свидетелей из клана Тсучимикадо вместе с Химари в другую сторону, благо роль командира ей уже была немного отрепетирована, и она могла бы эффективно поводить их за нос. Так что по всему выходит, что моей некохиме, получается, сегодня даже не удалось никого убить — печаль и беда! А совсем недавно вроде так боялась врагов-людей резать, вплоть до сомнений, стоит ли ей вмешиваться, когда обычный человек угрожает Семье, хех.
Брала бы ты пример с Айи, кошка: её, вон, тоже пришлось взять с собой, вопреки планам, хоть ей и не пришлось участвовать в последнем бою в виду того, что у всех участников были видимые издалека личные защиты, а у неё — обычные пули. И ничего, не жалуется. Внезапно пропавшую из-за активированного вражеского глушителя радио-чего-то-там связь с Айджи, решившем руководить зачисткой линий защитного периметра через кого-то надо было поддерживать? А телепортирующийся аякаши — лучшая для этого кандидатура.
— Тск. Из моих — двое погибших. Айджи, я надеюсь, причины… настоящие причины, а не тот удон, что ты пытался повесить своему любимому дяде на уши, того стоили. — Сузумо Тсучимикадо, главный среди армейцев, осуществлявших сегодняшние «внеплановых учений военных сил самообороны Японии».
Айджи ему не ответил. И даже носом не повёл в его сторону. Вообще-то полное игнорирование считается оскорблением и плохим тоном, но… в принципе, между близкими родственниками иногда допускается, особенно, если заданный вопрос риторический.
А у Хисузу всё же не слишком хорошее, как для возможной замены Касури на посту главы Кагамимори, воспитание. Не подходит для главы клана — слишком фанатичная неприязнь к аякаши. Впрочем, у Куэс тоже поначалу такое было… и если вспомнить «себя» по детству, то и меня воспитывали примерно таким же образом. Что ж, может это я не прав. Я не склонен идти на поводу у общества в плане того, как следует вести себя, и как следует воспитывать свою будущую смену, чтобы она вела себя соответствующим образом, однако у Мерухи, матери Хисузу, и Генноске, наверное были определённые причины.
— И всё же, Амакава-доно… судя по тому, что я увидела, ваша водная аякаши могла бы легко потопить лодку. Так почему…? — Хисузу.