Кабураги, наконец, вышел из состояния оцепенения, сделал шаг вперёд, прочистил горло и вмешался. Извиняться вместо неё собирается?
- По этому поводу мне, как официальному представителю четвёртого отдела службы общественной безопасности Японии, есть, что сказать вам обоим. Джингуджи Куэс-доно, Амакава-сан, я вынужден предупредить вас…
- Тск, где ваши манеры, Хёуго-сан? - Холодно спросила наследница клана экзорцистов рода Джингуджи. - Если вы обращаетесь к главе клана Амакава официально, как человек обычного происхождения, представляющий государственную службу, будьте добры именовать Юто соответствующим титулом или полным именем и фамилией с правильным суффиксом. Он для вас, как минимум, Юто Амакава-доно!
Во задвинула. Что мне ещё тут сказать, без такой её подсказки, я бы сам не додумался поставить Хёуго "на место", не разбираясь в местных обычаях взаимодействия магов и представителей официальной власти.
- Благодарю, Куэс.
- Ммм… А что же вы тогда сами между собой разговариваете без официоза? - Немного помрачнев из-за не очень вежливого в его понимании, вмешательства Ку-тян, спрашивает Кабураги.
- Я имею право называть Юто как захочу. В конце концов, я его невеста…
- Н-н-невеста?! - К хору голосов Ринко и Лиз, добавился голосок Хару. Гинко и Хёуго обалдело смотрят то на меня, то на Куэс. Похоже, для всех, кроме меня, Химари и Куэс, это сейчас стало новостью номер один. Вполне их понимаю: я сам узнал об этом за пару минут до приезда "гостей". И если девушки были просто удивлены, то лицо Хёуго сейчас выражало присутствие серьёзной работы мысли. Ему необходимо срочно творчески переставить акценты в дальнейшем обращении со мной, если я с его точки зрения, оказывается, не просто самородок с самостоятельно изученной магией из пришедшего в упадок рода, а будущий союзник рода вполне себе действующего и потому, готового за меня, случись что, вступиться.
Анализ… Успешно, на основе имеющейся информации.
- Так. Я вижу, что нам необходимо прерваться в объяснении друг другу обстоятельств твоей атаки на мою Семью и сначала прояснить один момент. Куэс, я не люблю, когда за меня решают мою судьбу в плане матримониальных отношений. Даже, если это делаешь ты. Кабураги-сан, Амакава на данный момент считается официальным членом круга экзорцистов?
…Задал я ему внезапный лично для него вопрос, уже вполне себе понимая, какой будет ответ.
- Юто… Амакава-доно, в какую бы форму управления общественной организацией вы бы не облекли деятельность по уничтожению аякаши… официально, с точки зрения всех обычных людей, вас, как и любой другой организации экзорцистов, просто не существует.
- Я спрашивал не об этом, Кабураги-сан, и вы это прекрасно понимаете.
- Юто Амакава-доно, вы слишком много на себя берёте. Я вам не справочная. Более того, я приехал сюда с предупреждением, но из уважения к… вам, как к главе рода Амакава, я готов предварительно ответить на некоторые ваши вопросы - только и всего. И да, я понял, о чём вы спрашивали, но информации о том, как к Амакава относятся другие кланы экзорцистов круга, у меня нет, и не может быть: круг экзорцистов - закрытое общество организаций, которое не делится своими секретами и не оповещает государство в изменениях взаимоотношений между своими членами. Я надеюсь, я наиболее полно ответил на ваш вопрос, Юто Амакава-доно?
А Кабураги, похоже, потерял осторожность. Стоит ли открыть свою козырную карту? Нет, рано. Ладно, Куэс подскажет… если она не изменилась своим характером.
- Куэс, является ли род Амакава на данный момент кланом-членом круга экзорцистов?
- …Нет, так как уже давно прекратил свои функции. Но к чему ты клонишь, позволь спросить?
- Я помню формулировку соглашения Мерухи Джингуджи с Генноске Амакава дословно. - Дотронулся я до своего виска указательным пальцем правой руки. - Благо присутствовал на этой дружеской встрече, хоть и не понимал через слово, о чём взрослые говорят.
Куэс слегка побледнела, когда увидела забинтованный окровавленный остаток от моего мизинца, но сдержала себя и продолжила слушать.
- Её точное определение при посторонних лицах… - Мой косой взгляд в сторону Хёуго. - Я разглашать не собираюсь, однако было уговорено, что в соответствующий срок будет заключён брак наследников Джингуджи и Амакава.
- Верно, припоминаю такое. Я там не была, мы ведь познакомились позже, но мать рассказывала.
- Куэс, клана Амакава больше не существует. Ни с точки зрения круга экзорцистов, ни с моей, так как я не собираюсь восстанавливать старые традиции в том виде, в котором они были при главенстве Генноске. А значит и наследника у КЛАНА Амакава нет.
Куэс замерла, будто пришибленная пыльным мешком.
- Сонна… как же так… неужели ты отказываешься…
- Не совсем так. Куэс, соглашение между твоей матерью, Мерухи Джингуджи и моим дедом недействительно. Каждый из нас теперь волен самолично выбрать партнёра по жизни. Это не значит, что мы не можем быть вместе… Но это слишком серьёзный шаг для того, чтобы дать тебе ответ прямо сейчас. Мне нужно время на сбор информации. У меня есть Семья, а у тебя - клан и мы обязаны учитывать их интересы, чтобы наше будущее было максимально взаимовыгодно. Ты понимаешь меня, Куэс Джингуджи-доно, наследница клана экзорцистов?
- Ты… стал гораздо более ответственным, чем я тебя запомнила. Говоришь, прямо как моя мать. Вот уж от кого, а от тебя такого не ожидала. Хотя сложно не признать, тут ты прав, ммм… какой ты намерен занять социальный статус, вообще?
- Глава Семьи. Именно Семьи, как организации, а не семейства. В основе иерархии управления не будет стоять кровная связь родственников, по крайней мере, на первое время.
Куэс ненадолго задумалась.
- В таком случае, я, несравненная Куэс Джингуджи, наследница двенадцатого клана экзорцистов, поняла вас, Юто Амакава-доно. Вы располагаете моим уважением, независимо от типа организационной формы, в которую входят ваши подчинённые, так что цените мою милость. А о помолвке… я хотела бы с вами переговорить лично, без лишних свидетелей в лице ваших людей… и демонов.
Похоже, ей действительно важно сохранить со мной как минимум дружеские отношения. Чи показывает лишь симпатию, восхищение и сожаление о содеянном. Искреннее и довольно личное сожаление.
- Взаимно, Куэс Джингуджи-доно. А теперь, когда формальности улажены, может, наконец, объяснишь, какая муха тебя укусила, что ты использовала магию против моей новой Семьи?
- Вот именно по этому поводу я и приехал сюда. - Снова напомнил о себе Кабураги Хёуго.
Вот настырный. Мы с Куэс поворачиваемся к нему одновременно, у обоих на лице выражение типа "кто это тут что-то вякнул только что?". Однако, вопреки ожиданиям, Кабураги не унимается, глядя на нас двоих, а распаляется ещё больше.
- Послушайте, мне безразличны ваши разборки кланов, семей, или чего угодно. Но правила есть правила. Из-за вашего магического боя могли пострадать невиновные ни в чём люди, не говоря уже о сохранении тайны! Вы хоть представляете себе, молодые люди, сколько нам придётся сделать, чтобы восстановить повреждения и утихомирить шумиху? Если вам обязательно нужно устроить драку, то будьте добры делать это там, где никто и ничего не пострадает. Да и вообще…
- Кабураги-сан, что-то я не припомню, чтобы лично за всю свою Семью соглашался выполнять какие-либо обязательства по сохранению тайны.
- Юто… Амакава-доно! Вам не удастся избавиться от ответственности, возложенной на ваш род, просто переименовав его в Семью! Веками существовали неписаные соглашения…
Делаю шаг вперёд, мягко отодвигая в сторону Куэс, чтобы, в случае чего, дать себе простор действия. Жест скорее показательно демонстративный. Кабураги-сан по-своему опытный человек и обязан понять его, и заодно серьёзность моих намерений.
- В самом деле? И какое именно соглашение запрещает мне защищать свою Семью от условно враждебного мага, напавшего на меня в городе? Между кем и кем составлено, и когда?
- Э-э-э… если так поставить вопрос, то… но всё же!..
- Ещё один шаг к этому казённому "работнику пера и волшебной палочки", и нас уже отделают всего несколько шагов. Я не меняю выражение лица и не использую малый гипноз или другие заклинания, но Хёуго начинает терять уверенность, как и задумано.