Выбрать главу

Кстати, а где хозяин дома? Мы уже прошли через первую и вторую дверь, и стоим уже с полминуты, а его внутри в прихожей всё нет и нет. Нестандартный для местных тамбур, в прошлый раз был раздвинут на всю свою ширину, из-за чего я его и не приметил, рассуждая о внутреннем строении этого домика у моря. Наверняка вторая дверь служит дополнительной изоляцией от повышенной морской влажности, всё же море в каких-то пятидесяти метрах находится. Зато непременный подъём, за который неприлично заходить в обуви, никуда не делся.

Проговариваю стандартную фразу-приветствие при вхождении в чужой дом. Непроизвольно получается немного громче, чем надо. Зато сойдёт в качестве привлечения внимания. Агеха немного непривычно повторяет фразу за мной - бывать на обществе и в чужой квартире две разные вещи. Не знаю, где и как она успела социализоваться, но в её мимикрию, судя по всему, не входило поведение в домашней обстановке. Этот факт хорошо дополняется её неуверенностью в моём доме. Осматриваю внутреннее убранство новым взглядом - в прошлый раз, когда я тут был, я не слишком разбирался во всех этих отличиях традиционных домов от тех, что использовали в своей основе западный стиль. И сейчас разбираюсь не до конца, разумеется, ведь "домашний этикет" должен воспитываться родителями смолоду, а у Юто с этим были проблемы. Но вот что интересно: внешние стенки дома были каменные, в то же время внутренние, почти везде, где я сейчас могу видеть своими глазами - более тонки, но явно не бумажные, как это было в традиционных особняках Амакава, в обоих, в которых я побывал, включая базу якудзы. Почти везде, но не везде. Дальний видимый отсюда коридор уходил к раздвижным деревянным стенкам-дверям, таким же, как в традиционных домах. В принципе логично: бумажный дом рядом с морем долго не протянет. К тому же, будет сырость, а вслед за ней и вредители, болезни и прочее. Но это снаружи, а глубоко внутри можно и бумагу ставить вместо стенок, лишь бы хватало места. В общем, если у Шимомуро был чисто выдержан так называемый европейский стиль, то здесь намешана какая-то дикая смесь западного и местного стиля, которую я как-то и не приметил в прошлый раз. Странно, уж обычно я внимателен к мелочам, а жилище человека может многое сказать мне о нём самом. Или же… нет, невозможно. Таких профессионалов стирать и главное править чужие воспоминания среди местных магов не сыскать днём с огнём. Разве что сильный ментальный демон… но они ужасная редкость. Шанс даже повстречаться с одним астрономически мал.

Наконец, откуда-то из двери сбоку вышел сам хозяин дома. Судя по ароматам, которые опередили непосредственно появление мужчины, вышел он из кухни. И правда: фартук, а также объёмные рукавицы для готовки, которые Иори сейчас снимал с рук, выдавали с головой то, чем он только что занимался.

- Добрый день, Амакава-доно, и, простите моё невежество, в случае если я не прав, Амакава-годзэн.

ЧТО. ЭТО. ЗНАЧИТ.

Анализ… Недостаточно данных.

От того Иори, каким я его запомнил, осталось лишь одно единственное лицо. Другая походка, осанка, моторика движений, манера выражаться, даже вроде бы габариты и телосложение другие. Брат близнец? Нет, не похоже… он меня знает в лицо.

Сделаю-ка я вид, что ничего странного не происходит.

- Добрый день, Танигути-сан, простите за вторжение. Мою спутницу зовут Агеха Хиноенма.

- Мои искренние извинения, госпожа. Так и знал, что могу ошибиться. Прошу, Амакава-доно. Я сейчас закончу приготовления и присоединюсь к вам.

И показывает мне знаками на необходимость пройти в одну из комнат. Сразу же ещё одна странность. Я на автомате поправил Иори, представив Агеху… если правильно расшифровать редкоиспользуемый суффикс, с которым он обратился к моей пленнице, то выходит что-то вроде "приближённая/родственница/жена того, к кому я первым обратился", причём подразумевается, что первый, к кому обратились до особы с суффиксом годзэн - из рода самураев, как и сам человек, который обращается. Очень старое и редко используемое обращение среди старых местных родов. Даже не знаю, каким образом оно затесалось ко мне в память. Да и "Амакава-доно"… Получается, что Иори ведёт себя прямо-таки ОЧЕНЬ традиционным образом, причём он знает кто я. Разве что слегка неофициально встретил меня и Агеху на входе.

Кстати, а вот и он. Действительно вернулся очень скоро. С печеньем и зелёным чаем. Фу, гадость.

- Как вам погода, Амакава-доно? Заволокло небо тучами…

"Вода так холодна!

Уснуть не может чайка,

Качаясь на волне".

Анализ… Успешно, с погрешностями.

Хм. Хокку значит. Намёк на моё шаткое положение и на то, что я не могу себе позволить отдых? Точнее, констатация факта. Так, или у меня появились первые признаки паранойи. Отвечу-ка я ему из того же Басё, недавно в школе проходили… как там его…

- "Аиста гнездо на ветру.

А под ним - за пределами бури -

Вишен спокойный цвет".

Тоже толстый намёк. И он его явно понял, так как улыбнулся и продолжил:

- "Будто в руки взял

Молнию, когда во мраке

Ты зажег свечу".

Уже знает о моём вчерашнем столкновении с якудзой и Райдзю? Свеча - намёк на "свет переменчивый"?

Так, всё, хватит, не люблю играть по чужим правилам.

- Танигути-сан, давайте говорить прямо. Я понял, что вы знаете о том, кто я и чем занимаюсь. Простого знакомого своего сына вы бы не пригласили к себе домой просто так, верно? …И да, при Агехе можно говорить, если я правильно истолковал ваш взгляд только что.

Иори снова улыбнулся, а затем показательно заохал, словно в возмущении.

- Как вы по-взрослому резки со своим слугой, господин. А я только начал получать удовольствие от беседы с не по-детски умным юношей…

Выразительно смотрю на него, ожидая продолжения. С лица Иори пропадает улыбка. Мужчина вздыхает, после чего не спеша аккуратно, очень чинно, наигранно строго согласно традициям берёт чашку с чаем и делает глоток.

- И всё-таки, замечательная сегодня погода, несмотря на тучи. Нда-м-м…

- Танигути-сан?

Слегка приподнимаю бровь. Это уже граничит с неуважением. Да, формально он абсолютно вежливо принимает гостя, школьного знакомого своего сына. Даже более того, если посмотреть со стороны, выходит, что это я немного невежлив. Может быть, я ошибся и он не тот, про кого я подумал… да нет же, какого чёрта. Он же просто хочет запутать меня. "Амакава-доно" к обычным школьникам не обращаются.

Ну что, так и будем сидеть и в гляделки смотреть? Беру печеньку. Запах… чисто. Эмоции в Чи Иори чисты. Откусить… мда, эта солёная твёрдая пластинка сомнительной съедобности у нас печеньем зовётся. Что, ухмыляешься? А вот получи, любитель традиционной литературы:

- Сдвигаю печенье -

На лунном татами

Растерянный муравей.

Иори удивлённо хлопает глазами, затем начинает неприлично так (для японца) ржать, как конь.

- Каюсь, уели, Амакава-доно. Видимо, права была Стиратель. Не получится у меня вас так легко сбить с толку, как хотелось бы…

Иори вытаскивает откуда-то из-за пояса… веер, с треском разворачивает его, и принимается обмахиваться. Кстати, одет он был в домашнее кимоно, а не как в прошлый раз, во вполне западную одежду.