Он смеётся, затем замечает пару, приближающуюся к бару. — Я вернусь с вашим мартини… и бокалом шампанского, для праздника.
— Спасибо, Гарольд.
Я откидываюсь на спинку высокого барного стула, нервно крутя на указательном пальце простое золотое кольцо — подарок матери на моё совершеннолетие.
Ещё один день рождения.
Я вздыхаю, запрокидываю голову и смотрю на тёмный, узорчатый потолок.
А ведь было бы здорово, если бы сегодня случилось что-то по-настоящему чудесное?
Семь
Астор
— Я иду с тобой, — настаивает Киллиан, пока мы идём к лифту, лавируя между нескончаемым потоком кричащих, пьяных девушек и их свит.
— Тебя не пустят.
— Стоит попробовать. Я могу быть тенью и сработать, если понадоблюсь. Тот, с кем ты встречаешься, знает, что Астор Стоун ни за что не сунется в логово волка без прикрытия. Он должен был это ожидать.
Я не спорю, потому что Киллиан прав. На самом деле, я хочу, чтобы наш таинственный хозяин знал, что я не один. Что я не намерен слепо подчиняться его или её директивам. Он или она чего-то от меня хотят и не убьют мою жену, пока не получат желаемое — независимо от того, один я или за моей спиной целая армия. Я повидал достаточно преступников, чтобы понимать их базовую психологию.
Нас встречает огромный мужчина по имени Джален, которого я не узнаю, но который, судя по всему, отлично знает, кто я. Проверив документы беглым, но профессиональным взглядом, он выдаёт мне карточку-ключ с кодом и лаконичные указания, как добраться до «Подземелья».
Киллиан проходит этот первый рубеж без вопросов.
Зеркальный лифт плавно уносит нас вниз, ниже уровня земли, и открывается перед другим мужчиной — таким же массивным и непроницаемым, как и тот, что наверху.
— Астор Стоун, — произносит он, и, как и Джален, этот человек знает меня ещё до того, как я открываю рот. — Вы прибыли раньше, но вам повезло. Ваша партия уже собралась.
На этот раз меня не просят предъявить удостоверение. Вместо этого вежливо, но не оставляя выбора, просят развести руки и ноги в стороны для обыска.
Киллиан бросает на меня настороженный, острый взгляд. Я слегка киваю ему — всё под контролем. Я этого ожидал.
Ко мне присоединяется второй охранник, и его руки, быстрые и методичные, прощупывают мой пиджак, спину, пояс. Через мгновение он извлекает мой «Зиг Зауэр» из скрытой кобуры за спиной. Пистолет кладут в небольшой матово-чёрный сейф, который выезжает из ниши в стойке.
— Ваше оружие будет храниться здесь до вашего ухода. Пожалуйста, введите персональный код, а затем нажмите решётку. Этот шифр будете знать только вы, поэтому просим никому его не сообщать. Ваше оружие останется под моей охраной до вашего возвращения.
— Как обнадёживающе, — сухо бросаю я, набирая на клавиатуре сложную комбинацию цифр.
— Благодарю, — кивает охранник. — Прошу сюда.
Второй охранник блокирует путь Киллиану. — Сэр, вашего имени нет в списке допуска. Дальше этого поста разрешено пройти только мистеру Стоуну. Вам придётся подождать здесь.
Я бросаю взгляд на Киллиана через плечо, когда он начинает тихо, но жёстко протестовать. Его кулаки сжимаются по бокам, а взгляд, прикованный ко мне, становится холодным и ястребиным. Он начинает метаться из стороны в сторону перед барьером, словне загнанный в клетку хищник.
Я отворачиваюсь. Эмоции сейчас — роскошь, которую я не могу себе позволить.
— Хорошо долетели? — спрашивает меня первый охранник, пока мы идём по длинному, слабо освещённому коридору.
— Было бы куда лучше, знай я, с кем встречаюсь сегодня вечером. Или хотя бы зачем.
— Приношу извинения, сэр. Мой работодатель потребовал абсолютной конфиденциальности, что, я уверен, вы, мистер Стоун, прекрасно понимаете.
— Я понимаю лишь то, что ваш работодатель использует женщин в качестве живого щита и приманки. Советую либо поискать другого босса, либо внимательнее следить за собственной спиной.
Охранник на миг замирает, и между нами пробегает молчаливая, тяжёлая искра понимания. Затем он снова устремляет взгляд вперёд. — Сегодня вечером вам предстоит игра в покер.
— Дай угадаю: победитель получает мою жену. Что ж, тогда мне понадобится виски. К кому здесь обратиться за выпивкой?
— В вашем распоряжении личный бармен, сэр, а также любой алкоголь, который вы только можете себе представить. Игра должна начаться по факту вашего прибытия. Мы на месте. Бальный зал 107.
Высокий, худощавый мужчина в смокинге почтительно склоняет голову. — Добрый вечер, мистер Стоун. Меня зовут Тимоти. Вас ожидают.