Ей было очень сложно, но она старалась. И поняла, что не ради Эвы.
Ради себя.
Потому что, когда её рука лежала на локте мужчины, который искренне восхищался ею и прекрасными розами Эвы, Тина чувствовала себя самой счастливой девушкой на свете.
Глава 9
Вечером, лежа в постели рядом со спящей Эвелиной, Тина рассматривала умиротворенное прекрасное лицо молочной сестры и вспоминала их недавний разговор:
— Рассказывай, — сдержанно проговорила Эва, а на удивлённый взгляд подруги добавила: — Ты и лорд Дарлин провели вместе, на удивление, много времени, думаю, тебе есть что рассказать о моём женихе.
— Сэр Эдвард именно такой, каким должен быть избранник леди, — немного подумав, ответила Тинария. — Он истинный джентльмен, умный, весёлый и добродушный. У него прекрасные манеры, он предупредителен и внимателен. А ещё он извинился за то, что так долго не появлялся, и мне показалось, что он был искренен.
— То есть тебе он понравился? — всё так же сдержанно, к недоумению Тины, спросила Эва.
— Да.
— И по-твоему он не сноб, как о нём все говорят?
— Ни капли. Я случайно ругнулась, назвав его убийцу драным подлым псом, а он только рассмеялся и сказал, что я очаровательна.
— Надо же! — искренне удивилась Эва. — А я слышала о нём совершенно другие рассказы.
— Знаешь, что? — усмехнулась Тина. — Зачем ты веришь сплетням? Сэр Эдвард, например, о тебе тоже много чего слышал.
— Обо мне?! И что же он слышал? — прищурилась Эва.
— Что ты гордая, взбалмошная и резкая особа.
— О, — только и смогла произнести Эвелина, округлив глаза. — Это кто же так охарактеризовал меня?
— Откуда мне знать? — вздохнула Тинария. — Наверное, твои благовоспитанные подруги из вашего высшего общества? — едко добавила она. — Или их не менее благовоспитанные мамаши?
Эвелина нахмурила тонкие красивые бровки и некоторое время молча размышляла. Тина же открыто наблюдала за подругой, понимая, что допрос ещё не закончился, а Эва вычисляет, кто из знакомых леди мог так её охарактеризовать.
— А что ты скажешь по поводу внешности моего жениха? — брови мисс Стрендж перестали хмуриться, а взгляд стал любопытным.
Тинария постаралась скрыть удивление, вызванное этим вопросом.
— Он недурён собой, это точно, — осторожно проговорила она. — По мне, красив той красотой, которая не делает мужчину слащавым. Думаю, у многих девушек при появлении сэра Эдварда замирает сердце. Тебе очень повезло, Эва.
— Ещё скажи, что Эдвард Дарлин само совершенство, — пренебрежительно фыркнула мисс Стрендж, но при этом взгляд её стал необычайно острым и пронзительным.
У Тинарии ком застрял в горле, она даже прокашлялась.
— Я бы не стала так говорить о мужчине, но если всё то, что написано о нём в газетах и о чём ты рассказывала мне, правда, то, выходит, что твой жених смел, отважен и любит свою родину. А значит, его облик вполне можно считать совершенным, — ответ Тинарии был сдержанным и спокойным.
— В совершенного мужчину сложно не влюбиться, да, Тина? — Эва всё также внимательно смотрела на Тинарию, но той не изменила выдержка и у неё получилось спокойно ответить:
— Наверное. Поэтому будь готова к тому, что в твоего мужа может ещё кто-то влюбиться.
Эва сверкнула зелёными глазами, поджала красивые губы и отвернулась. И Тина с облегчением поняла, что допрос закончен.
Мисс Стрендж молча достала из тумбочки кожаную папку с вырезками из газет об Эдварда Дарлине. Присев на изящный стул у не менее очаровательного туалетного столика, девушка молча и без комментариев долго и внимательно стала перечитывать статьи об Эдварде Дарлине. Выглядела Эва задумчивой, сосредоточенной и иногда бросала на подругу непонятные той внимательные взгляды, а примерно через час Эва убрала папку на место и пошла спать, нейтральным тоном пожелав молочной сестре спокойной ночи.
Тина, забравшись в постель и устроившись на своей половине, гадала: неужели Эве не понравилось то, что она, Тина, столько времени провела вместе с её женихом? Так это же была идея Эвы, её желание.
А может, ей показалось, что подруга чем-то недовольна? Может быть, она просто мнительная? Однако как объяснить непонятное поведение Эвы, её колючие взгляды и холодное «спокойной ночи»?
Или… несмотря на все старания Тины скрыть свои истинные чувства и эмоции, Эвелина догадалась, что сэр Эдвард проник в душу и сердце Тины?..
Тинария долго не могла заснуть, прокручивая в памяти события последних дней. Она боялась себе признаться, что рада своей роли в розыгрыше, который устроила Эва, а ещё счастлива, что смогла спасти жизнь Эдварду Дарлину и узнать лорда поближе.