— Указание мисс Стрендж, — добавила-почти шепнула Лора с мягкой улыбкой. — Будете пить его всё время, пока находитесь в поместье.
Эдвард с искренним недоумением уставился в большие карие глаза девушки, которые… слегка прищурились и смотрели на него непонятным взглядом.
Непонятным или, скорее… призывным и кокетливым?
— Спасибо, Лора, — ровным тоном проговорил милорд, внутренне напрягаясь.
Что это нашло на милую услужливую девушку, которая до этого вела себя скромно и незаметно?
— Вам нужна помощь, милорд? — всё также тихо проговорила Лора и наклонилась к Эдварду ещё ближе. — Может быть, мне осмотреть вашу… рану? Проверить её? Или помочь вам одеться для завтрака?
— Нет, мисс, не нужно. Вы не целитель, — Эдвард оставался внешне совершенно спокойным, а вот внутренне ещё больше напрягся, размышляя, как далеко готова зайти нахалка. — И не мой камердинер.
— Я не целитель, милорд, и не камердинер, зато разбираюсь в том, что необходимо такому мужчине, как вы, — девушка слегка прикусила белыми зубками нижнюю губу.
— И что же? — Эдварду стало интересно, что дальше предпримет смелая горничная.
— Выпейте отвар, сэр, и я расскажу вам, — томно шепнула девушка.
Лорд Дарлин выпил отвар, не торопясь и не отводя взгляда от Лоры, которая плавно выпрямилась и сверху вниз уставилась на него таинственным многообещающим взглядом.
Как только мужчина допил напиток, девушка забрала стакан, убрала складной столик и аккуратно присела на край кровати.
Не разрывая зрительного контакта, Лора стала расстёгивать маленькие пуговицы на платье на груди, ловко и быстро, а Эдвард с нескрываемым любопытством наблюдал за действиями девушки.
— А лучше не скажу, а покажу, — выдохнула горничная.
— Лора, вы закрыли за собой дверь? — по-деловому поинтересовался лорд Дарлин, решив, что спектакль нужно заканчивать.
— Я же не дурочка, милорд, — усмехнулась девушка и снова наклонилась к нему. — Конечно, я закрыла её. На замок.
— Вам виднее, Лора, дурочка вы или нет, — теперь Эдвард говорил уже холодно и прямо в полные губы горничной. — Я беспокоюсь, что вам придётся проделать больше действий для того, чтобы принять душ. Видимо, вам жарко, раз вы раздеваетесь…
— Принять душ в вашей комнате, милорд? — довольно улыбнулась Лора.
— В своей, Лора. Мой душ для гостей поместья, насколько я понимаю. Не для домашней прислуги. А вам пора в душ, для чего придётся сначала открыть замок на моей двери, потом открыть саму дверь, а потом закрыть её за собой.
Некоторое время девушка ещё улыбалась, но в глазах уже заплескались злость и растерянность. А потом горничная просто стала глупо моргать.
— Всего хорошего, Лора. Вы свободны, — равнодушно проговорил лорд Дарлин.
Горничная медленно отклонилась от Эдварда и замерла. Он даже было решил, что девушка по-настоящему окаменела, так как совершенно не двигалась и уже не моргала, только смотрела пристально, а во взгляде отражалась вся гамма испытываемых ею в данное мгновение чувств.
Секунда — другая… Лора решительно поднялась с постели и направилась к двери.
— Перед тем как выйти, Лора, приведите себя в приличный вид, пожалуйста. Не нужно, чтобы поползли слухи.
— Тогда мисс Стрендж всё узнает о нас, — резко повернулась к нему девушка.
— Что всё? Что одна из её горничных… хм… своеобразного поведения? — не удержался Эдвард от лёгкой усмешки.
— Что вы приставали ко мне! — сквозь зубы процедила Лора.
— Серьезно? Интересное заявление. Смелое. Уверен, принц Роберт одолжит нам артефакт правды для проверки вашего обвинения.
Лора побледнела, отшатнулась и что-то чуть слышно пробормотала под нос. Она ловко застегнула пуговички на платье, пригладила совершенно не растрёпанные волосы в тугом гладком пучке и, больше не оборачиваясь, вышла из комнаты, при этом действительно провернув ключ в замке, который она до этого предусмотрительно и незаметно закрыла.
Лорд Дарлин некоторое время пристально смотрел на дверь, прислушиваясь к тому, что за ней происходит.
Мужчине послышались женские голоса. Один — резкий, властный и любопытный, второй — робкий и расстроенный. Эдвард был уверен, что второй голос принадлежит Лоре. А вот первый… Он мог бы принадлежать мисс Стрендж или мисс Луисон, но хозяйкой голоса была явно другая представительница женской половины поместья.
Лорд решил воспользоваться магией, чтобы услышать разговор и понять, что происходит за дверью, но сил для этого действия не хватило, после ранения магический резерв не восстановился. Тогда Эдвард поднялся с постели, накинул халат и решительно направился к двери. Однако, когда открыл её, коридор оказался пуст, и голосов тоже больше не было слышно.