— Думаю, это отличная идея! — загорелась Хелен.
Ей определённо нужно развеяться!
Глава 5
Стоявшее в зените солнце жарко пригревало. Хелен прищурилась от яркого света и поспешила спрятаться в тени многовекового раскидистого дуба. Верная Дженис последовала за госпожой.
— Какой погожий денёк! — воскликнула Хелен.
Она уже полностью оправилась после болезни и радовалась вот таким неспешным прогулкам и летнему теплу. Дорожки во внутреннем дворе замка были вымощены камнем, по центру находился крытый колодец, и кое-где виднелись кусты бордовых роз.
— Надо будет сказать садовнику, чтобы посадил побольше цветов, — мечтательно произнесла Хелен, сидя на каменной скамье, но даже сень огромного дерева не спасала от полуденного зноя.
Обернувшись, она поискала глазами мужа, который накануне вернулся в замок, но его нигде не было видно. Лорд Малгрейв приехал ранним утром. Хелен заметила, с какой радостью слуги вышли его встречать. Она стояла самой первой и не успела произнести приветственную речь, как оказалась на коне в руках мужа. И тут этот сдержанный в чувствах мужчина снова удивил Хелен. Дэвид поцеловал её при всех. Растерявшись, она не посмела его оттолкнуть, а после, тесно прижатая к телу мужа и чрезвычайно взволнованная их близостью, робко ответила.
Воспоминания заставили Хелен вспыхнуть, и она приложила ладони к горящим щекам. Опустив голову, девушка скользнула взглядом по платью. Немодное. Именно это слово изрёк мистер Эндрю Харрис — новый портной, которого нанял Дэвид. С ним Хелен также познакомилась вчера, когда в её комнату внесли огромный сундук, доверху набитый различными тканями: здесь был и восточный тончайший шёлк, и нежнейший бархат. Следом вошли лорд Малгрейв и мистер Харрис с помощницами.
— Дорогая, — негромко произнёс Дэвид. — Тебе пора обновить наряды. Этого человека я привёз из Олдкасла. Он поможет сшить платья по последней столичной моде.
— Господи, — Хелен была несказанно рада. Склонившись над сундуком, она восторженно воскликнула: — Какая роскошь! Здесь же целое состояние!
Она не успела договорить, а Дэвид громко и от души расхохотался, запрокинув голову:
— Моя милая Нелли, неужели ты думаешь, я не могу позволить себе побаловать собственную жену?
Он ушел и вернулся, когда мистер Харрис с помощницами чопорно удалились, предварительно сняв с Хелен мерки, чтобы снова удивить её. Стоило им остаться наедине, как Дэвид протянул ей шкатулку, открыв которую изумлённая девушка обнаружила внутри изысканные украшения.
— Эти драгоценности принадлежат моему роду, а значит, и тебе, — сказал он, извлекая изящное колье из золота, инкрустированное бриллиантами. Зайдя за спину, Дэвид защёлкнул застёжку на шее Хелен.
Подойдя к зеркалу, девушка восхищённо ахнула, увидев себя в отражении, и благоговейно приложила ладонь к украшению.
— Оно великолепно, Дэвид, — призналась Хелен. — Спасибо.
Позже, сидя за ужином в столовой, она украдкой разглядывала своего мужа. Дэвид ловко управлялся столовыми приборами, чего нельзя было сказать о многих его современниках. Подарив жене шкатулку с драгоценностями, сам он не носил ничего, кроме широкого обручального кольца на безымянном пальце и медальона, который прятал под одеждой. Хелен не терпелось узнать, чьё же изображение Дэвид хранит внутри, но почему-то не решалась спросить. Неожиданно он подмигнул ей, и Хелен зарделась, поняв, что поймана за подглядыванием.
— Хочешь что-то узнать? — поинтересовался Дэвид.
— Да, — кивнула она. — Ты не рассказал, как прошла поездка.
— Неплохо, — на его лицо легла тень. — Лучше, чем я ожидал.
— Я рада, — Хелен поняла, что большего она не добьётся, по крайней мере, не сейчас и не за столом. — В деревне скоро ожидается ярмарка, я бы хотела посетить её.
Услышав её, Дэвид даже замер на мгновение. Истолковав это по-своему, Хелен принялась всячески увещевать его:
— Доктор Бёрнс сказал, что я уже здорова, и мне не помешает немного развеяться.
— Он так сказал? — хмуро переспросил Дэвид.
— Э-э-э... да... — растерялась Хелен, не понимая поведения своего мужа. — Ты против?
Медленно прожевав кусок мяса и запив его вином, Дэвид отложил приборы. На его лице застыла маска вежливости. Было видно, что он над чем-то размышляет, взвешивает, обдумывает. Хелен не понимала, что в этой простой просьбе могло так озадачить её мужа. Но затем его черты разгладились.