Выбрать главу

Том 3. Глава 5.

Карета, внутри исполненная в фиолетово-золотых листочках, двигалась на удивление резко и Герберт даже пару раз думал выглянуть, чтобы проверить правда ли они едут, или просто дёргаются на месте. Но, когда всё-таки решился, они уже покинули дворцовый парк и выезжали через неприметные небольшие ворота, словно затерявшиеся в листве ограждений. Открывшийся пейзаж был незнаком и на секунду виконту даже показалось, что он проспал всё дорогу.

-Хм... - он обернулся к жене, которая совершенно не интересовалась происходящим, изучая собственные ногти, - Я приезжаю в столицу каждый год и могу поспорить, что никогда не замечал карет, направляющихся к лесу с этой стороны.

-Да, тут даже не гуляют. Слишком далеко, чтобы дойти пешком.

-И... - мужчина задумался, но не смог самостоятельно додумать продолжение, - И чем это нам поможет?

-Парк огромен, в эту сторону никто не ходит - слишком далеко, да и смотреть не на что - одни зелёные заросли, за которыми иногда неба не видно. Мы сели в карету у главной лестницы и направились к съезду, но у самых ворот свернули в неприметный зелёный коридор, ограждение которого увито плющом. Сейчас мы незамеченными покинем парк, а утром - вернёмся, словно просто переночевали в какой-нибудь гостинице. До замужества я была вынуждена возвращаться ночью и потому - пошли странные слухи о моих романах.

-Поэтому двор считает тебя... - Герберт замолк под строгим взглядом жены, - Я... Прости, я знаю, что это - только глупые слухи, но...

-Но всё равно ревнуешь, - заключила женщина, - Так вот: тебе нечего бояться, моя репутация основана на слухах и домыслах, в то время как подлинные причины поступков всегда оставались под покровом тайны.

-Это... прозвучало так, словно ты пытаешься меня успокоить...

-Я не пытаюсь, я - успокоила, - и виконтесса чуть отодвинула шторку, выглядывая в ночную тьму, - Никогда не замечал того, насколько свободно можно чувствовать себя по ночам, тогда как днём приходится держать себя в рамках роли, потому что со всех сторон смотрят люди?

-Нет...

-Правильно. И не думай - ужасающая перспектива, - карета перевалилась через небольшой каменный мостик и устремилась по лесной дорожке, как-то находя путь без освещения, - Эта карета - подарок моей матери, а ей она досталась на свадьбу в качестве подарка. Дедушка был купцом и не имел родового имени до того момента, пока не стал тестем Короля. Так что, можно сказать, карета - символ вхождения рода Тревонов в новую эру. Теперь мы - "аристократы высшей крови", к которым относится едва ли четверть двора.

Герберт снова окинул глазами внутреннее убранство кареты и в очередной раз убедился в дороговизне материалов и некоей вычурности, сквозящей в каждой детали. Аристократические рода с древней историей имели нежные цвета на своих родовых полотнах, обнищавшие - теряли возможность использовать золотые нити, таким образом чем моложе и богаче семья - тем ярче отделка их вещей. А фиолетовый, украшенный золотыми частыми листочками, выглядел дорого. Пожалуй, СЛИШКОМ дорого для простых купцов. Внутри кареты, где горела небольшая свеча в специальной подставке, позволяющей свету мягко рассеиваться, были настолько ярко, что уже начали побаливать глаза.

-Ваши цвета... они... тебе не кажется, что... немного ярковаты?

-Это выбор дедушки. Его любимый фиолетовый атлас, золотые нити и - ядовитый плющ, сорняк по своей сути.

-Хм... символ того, что Тревоны выросли из грязи?

-Нет, того, что в случае надобности мы задушим кого угодно...

 

В небольшом домике, не имеющем освещения двора, Гербер почувствовал себя немного неловко. Встретивший их слуга проводил в пустое помещение, служащее, судя по всему, столовой, был молчалив и собран, что говорило о непростом нраве хозяина. Виконт уже много раз замечал, что при посещении незнакомого человека первым делом надо обращать внимание ни на дом, которым мог достаться по наследству, а на слуг, являющихся главным показателем не только характера своего господина, но и его настроения в конкретный момент времени. Весёлые и даже немного распущенные люди при всём желании не могли служить у чопорного и гордящегося своими предками аристократа, если у того совсем нет чувства юмора. А образованные и крайне равнодушные слуги никогда не устроили бы разнузданного и горячего до охоты и женских юбок. Так что молчание и видимое воспитание невысокого мужчины произвели на него впечатление.

-Это один из рабов, которых дедушка выкупил у хозяина перед самой смертью. Они пожелали «уйти вместе господином», так что теперь работают здесь. Остальных дядя отпустил или пристроил к делу.