Мне удалось за двадцать минут довезти нас до отеля. Мы подошли к лифту, но тут какой-то сученок из колледжа стал пялиться на ее задницу. Я не выдержал.
— У тебя какие-то гребаные проблемы? — спросил я, прислонив его к стене и прижав предплечье к его горлу.
— Эм, нет, — пробормотал он, заикаясь.
— Ты пялился на ее задницу, как будто я этого не видел. Никогда больше не проявляй неуважения к моей женщине, или я тебя похороню. Я знаю очень милое местечко в лесу.
— Да ладно тебе, Генри. Он того не стоит.
Я опустил руку и взял Гретхен за руку, заходя в лифт и не сводя глаз с ублюдка, который теперь съежился.
— Тебе не следовало этого делать. На тебя могут подать в суд, Генри.
— Мне похуй. Я уже позволял кому-то обращаться с тобой как с дерьмом, поэтому не допущу, чтобы это повторилось. И я чертовски уверен, что не позволю маленькой сучке думать, что он может заполучить тебя. Ты — моя, и лучше бы всем поскорее это усвоить.
Как только я завел ее в комнату, то не мог дождаться. Мой адреналин был на пределе, а желание доказать, кому она принадлежит, выходило за рамки дозволенного. Я чувствовал себя еще безумнее, чем на самом деле, но извиняться за это не собирался. Это платье нужно снять, и мне нужно было погрузиться в нее по самые яйца, чтобы снова почувствовать себя человеком.
— Это нужно снять, — сказал я ей. Она, даже не колеблясь, сняла его с себя. И выгнула бровь, посмотрев на меня. Я сократил расстояние и обхватил ладонями ее киску. Трахните меня, она была мокрой.
— Тебе понравилось, не так ли?
Она кивнула, прежде чем закрыть глаза и приоткрыть губы. Я пальцами скользнул под ее трусики, потирая ее киску. Затем просунул один палец внутрь, поглаживая и растягивая ее. Она была готова кончить, но я хотел, чтобы вместо этого она кончила на моем члене. Поэтому развернул ее.
— Нагнись, малышка. — Она так и сделала, выгнув попку и повернув голову, чтобы ухмыльнуться мне. — Ты же знаешь, я люблю эту попку. Мне не нравится, когда кто-то другой смотрит на то, что принадлежит мне, но я знаю, что они ничего не могут поделать, и это чертовски великолепно. — Я наклонился и укусил ее за щеку. Она ахнула и выпятила задницу. — Ложись на кровать. На четвереньках. — Я расстегнул штаны и погладил свой член, затем засунул два пальца в ее киску, проверяя, чего она хотела. — Это будет быстро. Я уже чувствую, как ты пульсируешь под моими пальцами, и я достаточно тверд, чтобы забивать гвозди. — Она сжалась от моих слов, и я понял, что если не войду в нее сейчас, она кончит на мои пальцы. Я убрал их и приставил свой член к ее входу, проталкиваясь вперед и заявляя права на ее киску.
— Ах, — простонала она. Я обхватил ее одной рукой за талию, а другой — за грудь и начал двигаться в ней. Наши тела покачивались в такт и соприкасались. Я ущипнул ее твердый сосок, посылая наслаждение прямо в ее лоно. Она сжалась вокруг моей длины, пока я жестко входил в нее. Затем выпрямился и, схватив ее за бедра, трахал ее как дикий мужчина, пока не наполнил своим семенем. Выйдя, я вернул ее трусики на место и шлепнул по заднице.
Гретхен встала лицом ко мне. Наклонившись, она прошептала мне на ухо:
— Спасибо, малыш.
— И тебе спасибо. А теперь пойдем, пока я не трахнул тебя за то, что ты меня так благодаришь.
Она подмигнула и потянулась за своим чемоданом. Ей потребовалось около пяти минут, чтобы все собрать. Мистер Харди вчера уехал и попросил нас пригласить его на свадьбу. У него были кое-какие дела, но он пообещал вернуться вовремя.
Гретхен
Я не могла поверить, что он вырезал кусок коры, на котором написал «Г и Г». Я, наверное, раз десять просмотрела его с тех пор, как вошла в ресторан.
— Привет, Гретхен. — Я обернулась и увидела улыбающуюся мне женщину в униформе шеф-повара. Меня охватила ревность, потому что она не только работала с Генри, но и была красивой.
Я с трудом сглотнула, затем ответила:
— Привет, Дина. — На ее поварской куртке было вышито имя.
— Генри просил меня передать, чтобы ты зашла на кухню, — сказала она, кивнув в указанном направлении.
— О, я не думала, что меня туда пустят. — Когда мы только пришли, он предложил мне сесть и попросил официантку по имени Сара принести мне выпить. У него было совещание с персоналом, и он не мог закончить его сразу.
Она покачала головой, и ее рыжие кудряшки идеально подпрыгнули.
— Здесь тебе все позволено. Во-первых, ты его женщина, а во-вторых, в этом месте повсюду написано твое имя, или, скорее, прозвище. — Думаю, она была права, но я не знала, что она догадалась, что это я. В дверь позвонили, и мы оба посмотрели в ту сторону.
— О, так, так, так. — Парень, с которым мы виделись прошлой ночью, подошел к нам с протянутой рукой и взял меня за руку. — Я — Колтон Джеймс.
Это был его двоюродный брат, от которого Генри предупреждал меня держаться подальше, иначе он убьет его. Он сказал мне, что Колтон зашел на кухню и стал расспрашивать Генри и Дину обо мне.
— Не обращай на него внимания. Он просто хочет позлить босса.
Он обнял Дину.
— Это весело, и на тебя подействовало тоже, детка.
— Заткнись. У меня нет на тебя времени. — Дина оттолкнула его руку, затем повернулась ко мне. — Не забывай, что Генри ждет тебя там.
Я покачала головой, глядя на этих двоих. Она нравилась Колтону, но, похоже, не уделяла ему внимания, или просто притворялась, что доставляет ему неприятности. Он был просто красноречив.
Я прошла на кухню и, открыв вращающуюся дверь, увидела большую толпу работников. Затем почувствовала, как Дина и Колтон вошли следом за мной, и мне стало интересно, что происходило. У меня было предчувствие, что это может быть, но я и надеяться не могла, что он сделает предложение. Море белых рубашек рассеялось, и я увидела Генри, стоящего перед ними с тортом, который был похож на леденцовое сердечко зеленого цвета. Надпись гласила:
— Ты выйдешь за меня замуж? — я посмотрела на него, думая о том коротком моменте перед тем, как мы расстались много лет назад. Из моих глаз потекли слезы.