Выбрать главу

Иренэ разрыдалась Альберто поцеловал ее в щеку и обнял. Он и сам понимал, что дело плохо.

- Но почему? Почему? - всхлипывала Иренэ. - В чем была ошибка?

- Не знаю, - мрачно ответил Альберто. - Может быть, все дело в изменениях, которые ты внесла?

Иренэ вспылила.

- Я только улучшила ее модели! Они были слишком простыми!

- Иногда простые вещи выглядят элегантнее, - осторожно сказал Альберто.

- Все погибло! - в отчаянии воскликнула Иренэ.

- Подожди, - остановил ее Альберто. - Надо заняться клиентами.

- Теперь они ничего не купят.

- А мы постараемся их убедить. Мы ведь с тобой умные люди, правда? - медленно произнес он.

Иренэ с удивлением посмотрела на него. Она решила, что Альберто действительно может придумать, как заставить клиентов выполнить свои обещания.

Альберто стал уговаривать ее выйти в зал.

- Ты не должна показывать, что считаешь себя побежденной. Пойдем. Так надо.

Иренэ нехотя встала. Но в этот момент дверь распахнулась, и в комнату ворвались Херардо и Фелипе.

- Сволочь! - крикнул Херардо и ударил Альберто в челюсть. Тот свалился на пол. Херардо стал бить его ногами. - Это тебе за моего сына.

Иренэ завизжала и выбежала.

Фелипе с трудом оттащил разбушевавшегося друга. Альберто лежал на полу с окровавленным лицом. Оба адвоката вышли. Херардо тяжело дышал.

- Эта мразь еще свое не получила, - говорил он. - Он подлец и трус!

Фелипе успокаивал его.

- Это всем известно. Хватит, хватит. Ты его хорошо разукрасил.

- Пусть он не думает, что я на этом успокоюсь.

Иренэ вернулась в кабинет. Альберто сидел на полу, осторожно ощупывая разбитое лицо. Она присела на корточки рядом с ним.

- Надо было все-таки нанять охрану.

Женщина достала платок и стала вытирать ему лицо.

- Проклятый Херардо, - прорычал Альберто.

- Мало нам было провала, еще и такой скандал! - озабоченно сказала она.

- О чем ты думаешь! - разъяренно произнес он. - Смотри, что он со мной сделал!

Иренэ выпрямилась.

- Иногда я думаю, хорошо, что у нас с тобой нет детей. Ты ужасный отец. Твой сын погиб, а ты даже не переживаешь.

- Не говори глупости, - раздраженно сказал Альберто, с трудом вставая на ноги.

Они пошли в зал, который уже совсем опустел. Слуги уносили пустые бокалы и тарелки. У Иренэ на душе было очень тяжело. Матильдэ и Лена были здесь. Они искоса поглядывали на хозяйку, боясь неосторожным словом вызвать ее гнев. Но переживания этого вечера еще не закончились. Из-за колонны вдруг вышел Черт с пистолетом в руке.

- Эй, блондинчик! - крикнул он, поднял оружие и выстрелил. Однако сработала прекрасная реакция Альберто. В последний момент он успел схватить Иренэ и закрыться ею. Иренэ закричала. Альберто выпустил ее из рук и побежал из зала. Черт скрылся. Иренэ рухнула на пол. Матильдэ завизжала и бросилась к хозяйке. Та уже пришла в себя и с ужасом оглядывалась по сторонам. Альберто, убедившись, что опасность миновала, вернулся в зал.

- Ты трус, - простонала раненая женщина. - Ты спрятался за меня!

- Я же не виноват, что ты оказалась впереди, - оправдывался он.

- Помогите же ей, сеньор, - умоляла Матильдэ. - Она истекает кровью!

- Проваливай, чтобы я тебя здесь не видел, - раздраженно сказал Альберто.

- Сеньор! Помогите ей! - в ужасе кричала Матильдэ.

- Пойди наверх и вызови «скорую помощь».

Служанка выбежала. Альберто приподнял Иренэ и поволок к дивану. Она стонала от боли.

Через несколько минут появились врачи. Рана оказалась неопасной. Обработав ее, перевязав и сделав Иренэ укол, они уехали. Иренэ с Альберто, успокоившись, решили не звонить в полицию. Матильдэ причитала, не переставая. Лена, все время с холодным вниманием наблюдавшая за происходящим, презрительно повела плечом:

- Сеньору Альберто повезло. У него нашлось отличное прикрытие.

- Что ты несешь? - простонала Иренэ.

- То, что вы слышали. Он повел себя, как последний трус.

- Пошла вон, - замахнулся на нее Альберто.

Лена вышла. Альберто решил, что ее необходимо уволить.

Глава 43

- Мне жалко Алехандро. Он очень хороший человек. А его Карлито такой славный мальчик, - сказала Даниэла.

Они с Джиной отдыхали дома. Джина развалилась в кресле, вытянув ноги. Даниэла сидела напротив со стаканом сока в руке.

- Но ты ведь по-прежнему любишь Хуана Антонио, - вздохнула Джина.

Даниэла сделала большой глоток.

- Как бы я его ни любила, у него есть обязательства по отношению к Летисии и к ребенку, который у нее должен родиться.

Джина раздраженно махнула рукой:

- Да брось ты. Они никогда не поженятся. Не будь идиоткой. Пора тебе защитить свое право на счастье.