Иренэ разрыдалась Альберто поцеловал ее в щеку и обнял. Он и сам понимал, что дело плохо.
- Но почему? Почему? - всхлипывала Иренэ. - В чем была ошибка?
- Не знаю, - мрачно ответил Альберто. - Может быть, все дело в изменениях, которые ты внесла?
Иренэ вспылила.
- Я только улучшила ее модели! Они были слишком простыми!
- Иногда простые вещи выглядят элегантнее, - осторожно сказал Альберто.
- Все погибло! - в отчаянии воскликнула Иренэ.
- Подожди, - остановил ее Альберто. - Надо заняться клиентами.
- Теперь они ничего не купят.
- А мы постараемся их убедить. Мы ведь с тобой умные люди, правда? - медленно произнес он.
Иренэ с удивлением посмотрела на него. Она решила, что Альберто действительно может придумать, как заставить клиентов выполнить свои обещания.
Альберто стал уговаривать ее выйти в зал.
- Ты не должна показывать, что считаешь себя побежденной. Пойдем. Так надо.
Иренэ нехотя встала. Но в этот момент дверь распахнулась, и в комнату ворвались Херардо и Фелипе.
- Сволочь! - крикнул Херардо и ударил Альберто в челюсть. Тот свалился на пол. Херардо стал бить его ногами. - Это тебе за моего сына.
Иренэ завизжала и выбежала.
Фелипе с трудом оттащил разбушевавшегося друга. Альберто лежал на полу с окровавленным лицом. Оба адвоката вышли. Херардо тяжело дышал.
- Эта мразь еще свое не получила, - говорил он. - Он подлец и трус!
Фелипе успокаивал его.
- Это всем известно. Хватит, хватит. Ты его хорошо разукрасил.
- Пусть он не думает, что я на этом успокоюсь.
Иренэ вернулась в кабинет. Альберто сидел на полу, осторожно ощупывая разбитое лицо. Она присела на корточки рядом с ним.
- Надо было все-таки нанять охрану.
Женщина достала платок и стала вытирать ему лицо.
- Проклятый Херардо, - прорычал Альберто.
- Мало нам было провала, еще и такой скандал! - озабоченно сказала она.
- О чем ты думаешь! - разъяренно произнес он. - Смотри, что он со мной сделал!
Иренэ выпрямилась.
- Иногда я думаю, хорошо, что у нас с тобой нет детей. Ты ужасный отец. Твой сын погиб, а ты даже не переживаешь.
- Не говори глупости, - раздраженно сказал Альберто, с трудом вставая на ноги.
Они пошли в зал, который уже совсем опустел. Слуги уносили пустые бокалы и тарелки. У Иренэ на душе было очень тяжело. Матильдэ и Лена были здесь. Они искоса поглядывали на хозяйку, боясь неосторожным словом вызвать ее гнев. Но переживания этого вечера еще не закончились. Из-за колонны вдруг вышел Черт с пистолетом в руке.
- Эй, блондинчик! - крикнул он, поднял оружие и выстрелил. Однако сработала прекрасная реакция Альберто. В последний момент он успел схватить Иренэ и закрыться ею. Иренэ закричала. Альберто выпустил ее из рук и побежал из зала. Черт скрылся. Иренэ рухнула на пол. Матильдэ завизжала и бросилась к хозяйке. Та уже пришла в себя и с ужасом оглядывалась по сторонам. Альберто, убедившись, что опасность миновала, вернулся в зал.
- Ты трус, - простонала раненая женщина. - Ты спрятался за меня!
- Я же не виноват, что ты оказалась впереди, - оправдывался он.
- Помогите же ей, сеньор, - умоляла Матильдэ. - Она истекает кровью!
- Проваливай, чтобы я тебя здесь не видел, - раздраженно сказал Альберто.
- Сеньор! Помогите ей! - в ужасе кричала Матильдэ.
- Пойди наверх и вызови «скорую помощь».
Служанка выбежала. Альберто приподнял Иренэ и поволок к дивану. Она стонала от боли.
Через несколько минут появились врачи. Рана оказалась неопасной. Обработав ее, перевязав и сделав Иренэ укол, они уехали. Иренэ с Альберто, успокоившись, решили не звонить в полицию. Матильдэ причитала, не переставая. Лена, все время с холодным вниманием наблюдавшая за происходящим, презрительно повела плечом:
- Сеньору Альберто повезло. У него нашлось отличное прикрытие.
- Что ты несешь? - простонала Иренэ.
- То, что вы слышали. Он повел себя, как последний трус.
- Пошла вон, - замахнулся на нее Альберто.
Лена вышла. Альберто решил, что ее необходимо уволить.
Глава 43
- Мне жалко Алехандро. Он очень хороший человек. А его Карлито такой славный мальчик, - сказала Даниэла.
Они с Джиной отдыхали дома. Джина развалилась в кресле, вытянув ноги. Даниэла сидела напротив со стаканом сока в руке.
- Но ты ведь по-прежнему любишь Хуана Антонио, - вздохнула Джина.
Даниэла сделала большой глоток.
- Как бы я его ни любила, у него есть обязательства по отношению к Летисии и к ребенку, который у нее должен родиться.
Джина раздраженно махнула рукой:
- Да брось ты. Они никогда не поженятся. Не будь идиоткой. Пора тебе защитить свое право на счастье.